Page 2 of 2

Posted: 05 Jan 2006 22:36
by Toirdhealbhách
Si tu prends les langues celtiques de îles brittaniques : au Ve (Thoirdh confirmera) le latin disparaît devant les parlers celtiques, en lui laissant des mots. Donc le latin est un substrat pour le celtique insulaire.
Ben nan, je confirme pas: on parlait celtique en Grande-Bretagne avant que les Romains n'arrivent et on a parlé celtiques après qu'ils en soient partis. Le latin était un adstrat en Grande-Bretagne.

Posted: 05 Jan 2006 22:58
by Sisyphe
Toirdhealbhách wrote:
Si tu prends les langues celtiques de îles brittaniques : au Ve (Thoirdh confirmera) le latin disparaît devant les parlers celtiques, en lui laissant des mots. Donc le latin est un substrat pour le celtique insulaire.
Ben nan, je confirme pas: on parlait celtique en Grande-Bretagne avant que les Romains n'arrivent et on a parlé celtiques après qu'ils en soient partis. Le latin était un adstrat en Grande-Bretagne.
Certes.

Je cherchais un exemple de langue qui a été successivement en position "substratée" puis substratique...

"après que" plus indicatif si tu veux plaire à l'Université ;). Ce n'est pas parce que plus personne ne le dit et que c'est parfaitement ridicule qui ne faut pas l'utiliser. Au contraire. C'est à son non-sens du ridicule qu'on reconnait le grand universitaire...

Posted: 06 Jan 2006 00:04
by damiro
Sisyphe wrote:"après que" plus indicatif si tu veux plaire à l'Université ;). Ce n'est pas parce que plus personne ne le dit et que c'est parfaitement ridicule qui ne faut pas l'utiliser. Au contraire. C'est à son non-sens du ridicule qu'on reconnait le grand universitaire...
Bon à savoir...

Je ne vois pas encore comment le caser, mais j'y penserai