Page 2 of 3

traduction

Posted: 19 Feb 2006 12:08
by Invité
*Alabina feat gipsy kings.

Mais!! j'voulais mettre des adresses url !!

Re: traduction

Posted: 20 Feb 2006 12:04
by Bacaline
Invité wrote:*Alabina feat gipsy kings.

Mais!! j'voulais mettre des adresses url !!
Avais -tu les liens vers les sites des chansons en question ?

Merci en tout cas j'essayerais d'écouter Sniper ... voir si ça me plaît ;)
:hello:

traduction

Posted: 20 Feb 2006 13:19
by Invité
Oki! tu veras elle est très bien la chanson !

Sinon j'avais des liens mais j'arrive pas à les mettres !!
Autres solutions :P essayons:

Patrick Bruel; Au café des délices

Sniper; entre deux

Alabina



Voilà !copier ces liens maintenant pour écouter les extraits !! :loljump: :drink: :sun:

Posted: 28 Feb 2006 18:16
by zed
Qui pourrait m´aider avec: Tounsi smahat manich jihane tek el hata
ou chabhtte l'hine emtaha l'jiraine ?????

Merciiiiii !

remerciements à BACALINE

Posted: 07 Mar 2006 14:50
by carla pseudo
merci à bacaline pr cette excellente trad de entre deux je suis berbere ms je sais aussi parler 1 peu d'arabe mais j'avais trop de mal à traduire cette chanson pour mon exposé de musique sur SNIPER que je présente jeudi prochain avec ma meilleure amie à la classe NORA

appel à témoin

Posted: 07 Mar 2006 14:54
by carla pseudo
si quelqu'un a des trucs intéressants sur ce groupe il serait sympa de l'afficher à la suite.URGENT NORA

Re: appel à témoin

Posted: 07 Mar 2006 15:00
by Latinus
carla pseudo wrote:si quelqu'un a des trucs intéressants sur ce groupe il serait sympa de l'afficher à la suite.URGENT NORA
Bonjour Carla,

Pour cela, je t'invite à ouvrir un sujet dans notre section "Arts et Littérature" ;)
viewforum.php?f=19

Merci
Lat

Fr>Arb

Posted: 19 Mar 2006 09:59
by Invité
Excuse moi Bacaline ou quelqu'un d'autre mais tu as oublié cette phrase :

monsieur Tounsi smahat manich jihane tek el hata
ou chabhtte l'hine emtaha l'jiraine

Si ça te dérange pas de me la traduire ? merci beaucoup en tout cas ;-)

Posted: 26 Mar 2006 13:47
by zed
.... et que veut dire chekoune ??? :confused:

arabe>français

Posted: 15 Apr 2006 09:34
by Invité
chekoune? aucune idée
Et pour "monsieur Tounsi smahat manich jihane tek el hata
ou chabhtte l'hine emtaha l'jiraine " ?

arabe<français

Posted: 27 Apr 2006 12:17
by Invité
:cry: Il n'y a personne pour m'apporter de l'aide ? :(

arabe<français

Posted: 10 Jun 2006 11:48
by Invité
Et que veut dire "mashallah" ?? svp ....

Posted: 10 Jun 2006 13:15
by damas
mashallah veut dire littéralement (ce que veut dieu) "ma cha'a allah" mais on l'utilise pour dire "que c'est bien" pour quelque chose de distingué fait par une certaine personne

- Il a réussi tous ces examens
- machallah

ou parfois juste un genre de complaisance comme
- ça c'est mon enfant
- machallah (que dieu le protège qqch comme ça)

traduction

Posted: 14 Jun 2006 00:20
by ibra3
salut
chkoune:qui

pour la chanson:
monsieur tounsi excuse moi je n'ai pas faim(tek el hata?)
et l'oeuil s'est rassasié de beauté pour les voisins
:hello:

Habibi de mis amores

Posted: 17 Sep 2006 08:36
by Muchacha Del Sur
Excusez de ressortir le sujet mais pourrais-je avoir la traduction d'un chanson d'Amr Diab qui a été reprise par Alabina en version arabo espagnol svp?? Voici les paroles en arabe :

Habibi ya noor el `ain
Ya saken khayali
`ashek bakali snin
Wala gherak bi bali
Habibi habibi habibi ya noor el `ain
Habibi habibi habibi ya noor el `ain
Ya saken khayali

Habibi ya noor el `ain
Ya saken khayali


`ashek bakali snin
Wala gherak bi bali




Habibi ya noor el `ain



`ayunak ma`aya `ayunak kifaya
`ayunak ma`aya `ayunak kifaya
Tinawar layali

Habibi habibi habibi


Habibi habibi habibi ya noor el `ain
Ya saken khayali

Albak nadani wi al bit hibini ala `alaik ala tamentini
Albak nadani wi al bit hibini ala `alaik ala tamentini


Ma`ak lil nihaya

Habibi habibi habibi ya noor el `aini

Merci davance :hello: