Dashnee wrote:J'aimerais connaître la traduction en le plus grand nombre de langues possible :
C'est un sujet très intéressant
Merci d'avance !
oh,my french is so poor,so im guessing,guessing,and guessing what ur word is about. and finally,i got it.
what u wanna say is"this subject is very interesting"
SO IN CHINESE:这门功课真有趣。
这 IS ”THIS“
们 IS A word served for 功课
功课 IS subject
真 IS VERY,REALLY,SO
有趣 IS INTERESTING
try again~!~
Don't give up on your love
When you fall down ,Just try again \^.^/
Il ne me semblait pas que 'issue' veuille systématiquement dire 'problème' mais plutôt une question, un sujet à débattre.
try again wrote:
oh,my french is so poor,so im guessing,guessing,and guessing what ur word is about. and finally,i got it.
what u wanna say is"this subject is very interesting"
SO IN CHINESE:这门功课真有趣。
这 IS ”THIS“
们 IS A word served for 功课
功课 IS subject
真 IS VERY,REALLY,SO
有趣 IS INTERESTING
This cannot be correct because, in some cases, subject is related to academic matters but it is not the case here : it is more general with the meaning of matter, topic, issue.
domanlai wrote:
This cannot be correct because, in some cases, subject is related to academic matters but it is not the case here : it is more general with the meaning of matter, topic, issue.
Perhaps 项目would be better
YES,I THINK U R RIGHT。
subject really means a lot diffrent things and it really depends.but now here we dunno waht she refers to.
try again~!~
Don't give up on your love
When you fall down ,Just try again \^.^/
I agree with domanlai- "That's a very interesting issue" is a good translation, although it implies some debate about the topic.
In Russian: Это очень интересная тема. ("Eta ochine interyesnaya tyema")