SuperCed wrote:ils avaient l'air de dire que c'était la langue de l'Israel.
Peut-être qu'ils m'ont embrouillés...
Je pense qu'ils t'ont embrouillé, en effet

Ivrit, en russe (иврит), c'est l'hébreu, et rien d'autre. Si tu vas sur la page principale du site que tu as cité ci-dessus, à savoir :
http://yesodnet.co.il/alefbet/index.html
tu verras que c'est tout simplement un site russe consacré à l'apprentissage de l'hébreu (le site s'appelle "Connaître l'hébreu - Apprenons l'hébreu").
Après, je ne sais pas si ivrit veut aussi dire hébreu en serbe, mais ce serait surprenant que ce ne soit pas le cas.
Donc, à mon avis, ils t'ont simplement parlé d'une part de l'hébreu, d'autre part ils parlaient entre eux une langue slave, celle qu'ils parlaient dans leur pays d'origine. Et vous vous êtes mal compris qqpart.
