Page 2 of 2

Posted: 04 Aug 2006 11:37
by Muriel
Merci à vous deux!

Et merci pour ton analyse détaillée, svernoux. ça m'a bien aidé. Je penserai à suivre ton conseil la prochaine fois ;)

Que pensez-vous de "prévision d'achats" => "conditions de livraison et de prévision d'achats"?

Posted: 04 Aug 2006 14:14
by svernoux
Ah oui, c'est peut-être pas mal ! A repalcer dans ton contexte, hein, comme toujours ;)

Posted: 04 Aug 2006 18:47
by Muriel
Il me semble que ça va bien avec le contexte, oui...

Merci pour ton aide et merci à tous les autres qui ont répondu.

Bon week-end!