Page 2 of 20

Posted: 29 Jul 2003 14:37
by serenita
Bernadette wrote:Tu trouveras des informations ici :http://www.gwalarn.org/brezhoneg/yezh/kinnig.html

Je m'amuse beaucoup avec la prononciation :loljump:

Posted: 29 Jul 2003 15:18
by kokoyaya
Pour écouter la prononciation, tu as des cours avec des dialogues enregistrés sur http://www.kervarker.org

Posted: 29 Jul 2003 15:46
by serenita
Là, je rigole plus...C'est hyper-dur!En plus la même phrase se prononce parfois très différemment selon l'interlocuteur...( "piv eo" "petra eo" et compagnie, par exemple).

Posted: 29 Jul 2003 18:25
by kyliane
juste pour chipoter un peu :

kêr = ville
ker = cher
bezañ / di = chez


kenavo :hello:

Posted: 29 Jul 2003 18:53
by kokoyaya
kyliane wrote:bezañ / di = chez
Je chipotte un peu aussi : on ne dit pas "ti" aussi pour "chez" ?

Posted: 30 Jul 2003 09:44
by kyliane
kokoyaya wrote:
kyliane wrote:bezañ / di = chez
Je chipotte un peu aussi : on ne dit pas "ti" aussi pour "chez" ?
Demat,

la maison de ..."chez" c'est "ti"

quand tu vas "chez" quelqu'un c'est "di" (mouvement)

à toute à l'heure pour le far...

;) Kyliane

à table!!

Posted: 30 Jul 2003 10:15
by kyliane
Comme promis, pour les gourmands :

Le far breton : (pour environ 8 parts, soit 2 personnes ;) )

- 300g de farine fine,
- 150g de sucre,
- 1 sachet de sucre vanillé,
- 4 oeufs,
- 1litre de lait,
- des pruneaux ou 100g de raisins secs (ou des cerises pourquoi pas!),
- 2 bouchons de rhum.

Mélanger farine, sucre, oeufs. Ajouter le lait et le sucre vanillé en mélangeant au fur et à mesure.
Rouler les pruneaux dans de la farine et les ajouter dans la pâte avec le rhum.
Bien beurrer un plat (pas en métal). Verser la pâte dans le moule.

Faire cuire environ 1 heure (voire plus) à 200/220 (le plantage de couteau est impératif au bout d'1 heure pour vérifier la cuisson au milieu du plat! Si c'est liquide faut que ça cuise encore!).

Voilà, taol vat deoc'h! :drink:

Kyliane
:D :D

Posted: 30 Jul 2003 10:23
by Bernadette
Merci !
:hello:

Posted: 13 Nov 2003 16:38
by Guest
kokoyaya wrote:Première question linguistique : dans "c'hoari 'ra", quelle est la lettre (ou le groupe de lettres) élidée que remplace l'apostrophe ?
la particule verbale "a" : c'hoari a ra

Posted: 13 Nov 2003 16:39
by Maïwenn
J'ai oublié de mettre mon nom... voilà c'est fait :-)

Posted: 13 Nov 2003 16:45
by kokoyaya
Merci beaucoup :)

Posted: 13 Nov 2003 16:54
by kyliane
Maïwenn wrote:J'ai oublié de mettre mon nom... voilà c'est fait :-)
Ah Maiwenn, il faut absolument que tu t'inscrives sur le forum et que tu reviennes souvent nous voir! (ainsi que sur le chat)

On a bien besoin de toi par ici :king:

Kyliane

Posted: 13 Nov 2003 17:08
by kokoyaya
J'en profite pour préciser que les cours de Kervarker sont vraiment très bien faits et qu'on progresse à la vitesse grand V :)

Posted: 13 Nov 2003 19:15
by foryoureyesonly
Bernadette wrote:Demat ! et au revoir Kenavo.
:hello:
Kenavo is more formal. Kinoo is more informal.

Posted: 13 Nov 2003 19:27
by kokoyaya
Kinoo ? Tu as vu ça où ? :-?
Un double o en breton, je ne le sens pas du tout...