Traduction d'une phrase croate
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
-
- Guest
traduction croate
Quelqu'un pourrai me traduire cette phrase SVP
nikada...neznam...vise se nemoze.. i necemo moc kasnje
nikada...neznam...vise se nemoze.. i necemo moc kasnje
-
- Guest
traduction
oki merci...
"necu vise nikad voliti kao sam tebe volio neznam jel se to moye"
et celle-ci ?? ^^
"necu vise nikad voliti kao sam tebe volio neznam jel se to moye"
et celle-ci ?? ^^
necu vise nikad voliti kao sam tebe volio neznam jel se to moye
je n'aimerai plus jamais comme je t'ai aimée je sais pas si c'est possible*
je suppose que c'est du sms donc je traduis comme je pense le comprendre vu qu'il manque des mots et des virgules. le Y n'existe pas en croate, je suppose que c'est une faute de frappe...
je n'aimerai plus jamais comme je t'ai aimée je sais pas si c'est possible*

Helena
-
- Guest
traduction
bonjour,
mon amie est croate et votre site m'a (beaucoup) aidé : je lui ai dit 2 pharses en croate avec mon accent et la prononciation en français et elle a adoré .... alors MERCI MERCI
pouvez vous me traduire :
"tu embêlie ma vie et tout devient amusant quand tu es là, j'ai hâte de découvrir ton pays et tes racines ...
je souhaite t'avoir auprés de moi tout les jours, reste avec moi, je t'aime"
par avance, je vous remercie
A++
mon amie est croate et votre site m'a (beaucoup) aidé : je lui ai dit 2 pharses en croate avec mon accent et la prononciation en français et elle a adoré .... alors MERCI MERCI
pouvez vous me traduire :
"tu embêlie ma vie et tout devient amusant quand tu es là, j'ai hâte de découvrir ton pays et tes racines ...
je souhaite t'avoir auprés de moi tout les jours, reste avec moi, je t'aime"
par avance, je vous remercie
A++
-
- Guest
Re: Traduction d'une phrase croate
tu embêlie ma vie et tout devient amusant quand tu es là, j'ai hâte de découvrir ton pays et tes racines ...
je souhaite t'avoir auprés de moi tout les jours, reste avec moi, je t'aime
En esperant que ce soit pas trop tard, voici la traduction en croate:
"Uljepsavas moj zivot i sve postaje zabavno kada si tu, jedva cekam da upoznam tvoju zemlju i tvoje korjene...
Zelim da si pored mene svakoga dana, ostani sa mnom, volim te"
J'ai fait sans accents sur certaines lettres, mais il n'y a aucun risque de non comprendre.
je souhaite t'avoir auprés de moi tout les jours, reste avec moi, je t'aime
En esperant que ce soit pas trop tard, voici la traduction en croate:
"Uljepsavas moj zivot i sve postaje zabavno kada si tu, jedva cekam da upoznam tvoju zemlju i tvoje korjene...
Zelim da si pored mene svakoga dana, ostani sa mnom, volim te"
J'ai fait sans accents sur certaines lettres, mais il n'y a aucun risque de non comprendre.
