Page 2 of 2

Posted: 21 Jul 2007 12:52
by kokoyaya
On peut être ouvert à l'étrange et faire confiance à Tom quand il dit que tes quatre lignes ne sont pas du latin, ce sont deux choses différentes :)

Posted: 21 Jul 2007 14:36
by Manuela
Tu peux croire aux Dragons, aux Anges, en Dieu, aux démons, aux Trolls... et tu peux aussi croire que quand Tom dit que ce n'est pas du latin, c'est que c'en est pas... Ce n'est pas incompatible... :hello:

Posted: 21 Jul 2007 15:12
by tom
kyozih wrote:attention, je n'ai pas dit que cette langue était du latin. Par contre, l'invocation écrite au premier post si.
Non.



Par ailleurs, bienvenue sur ce forum.

Posted: 21 Jul 2007 21:06
by kyozih
Je vous parle de recherches et d'études sérieuses (pour une thèse qui plus est) et l'on se moque, voir me ridiculise. Mes messages n'ont donc plus lieu d'être ici.

Posted: 21 Jul 2007 21:52
by leelou
c'est dommage de reagir comme ca ! Tom te repond genti(lle)ment et toi tu prend la mouche, mais s'il te dis c'est aps du latin c'est que s'en est pas, je crois qu il est bien placé pour le savoir, desolee si ce n'est pas ce que tu attendais... je suis sure que si tu vas poser la question ailleurs on te repondra la meme chose !

on s'efforce a etre gentil et sympa, meme si on met quelque blagues !

tes recherches sont peut etre serieuse mais voila, on fait ce quon peut !

Posted: 21 Jul 2007 22:40
by Lala7
kyozih wrote:Je vous parle de recherches et d'études sérieuses (pour une thèse qui plus est) et l'on se moque, voir me ridiculise. Mes messages n'ont donc plus lieu d'être ici.
Si tu penses que le draconien n'est pas une langue imaginaire, éclaire-nous donc sur tes théories: sur quels documents fondes-tu tes recherches? à quel département universitaire es-tu rattaché pour faire une thèse là-dessus? Avec des éléments concrets, les internautes te prendront plus au sérieux.

Quant au latin, on t'assure que c'est une imitation. La majorité des mots de l'incantation ne sont pas dans le Gaffiot, LA référence en matière de traduction... Je ne connais pas les formes anciennes du latin, mais la structure grammaticale de ton texte n'est pas cohérente du tout:
-des génitifs en séries qui ne renvoient à aucun nom
- pas de verbe, si ce n'est peut-être "da", un impératif dont la cohérence sémantique avec le reste m'échappe. Un verbe être sous-entendu? ça ne nous avance pas.
Je ne me moque pas, c'est le texte qui se moque de toi...

Posted: 21 Jul 2007 22:55
by Manuela
kyozih wrote:Je vous parle de recherches et d'études sérieuses (pour une thèse qui plus est) et l'on se moque, voir me ridiculise. Mes messages n'ont donc plus lieu d'être ici.
Kyozih, si tu crois aux dragons, c'est ton droit et on est tenus de respecter tes croyances. Néanmoins, tu peux être sûr que, concernant ta demande, les personnes qui t'assurent que le texte n'est pas en latin ne se moquent pas de toi. Ce sont des personnes qui connaissent suffisement cette langue pour reconnaître qu'il s'agit d'une -mauvaise- imitation. Libre à toi de les croire, néanmoins, ne permets pas à tes croyances de te rendre aveugle. Nul ne conteste ton droit à croire à ce que tu veux. Néanmoins, permets-toi de croire en ceux qui veulent t'aider.

Posted: 23 Jul 2007 20:01
by Bloodbrother
Lala7 wrote:- pas de verbe, si ce n'est peut-être "da", un impératif dont la cohérence sémantique avec le reste m'échappe. Un verbe être sous-entendu? ça ne nous avance pas.
Tiens, c'est curieux ça car "da" est la copule "être" dans la langue japonaise. Et vu le nombre de fanatiques de jeux de rôles qui traînent en fac de japonais, ça ne m'étonnerait pas que l'un d'entre eux se soit joint à cette grotesque supercherie.

:hello:

Posted: 23 Jul 2007 20:06
by Latinus
En tous les cas, kyozih (au fait, "say bye bye !") ayant supprimé le contenu de ses messages, il deviens difficile d'en discuter de cette supercherie.

Personnellement, dans un JDR, je n'appelle pas ça une supercherie mais du "style" - tant pis si certains soutiennent mordicus qu'il s'agit bien d'une langue :c-com-ca: