Re: Morne, nom masculin
Posted: 05 Jun 2011 11:28
Je me demande si tout ça ne serait pas qu'une ressemblance phonétique entre deux langues, comme il en existe tant? Des homophones ou quasi-homophones mais pas dans la même langue. Un qu'on entend souvent au Québec est entre phoque et son homophone anglophone que tout le monde connaît, mais il y en a une multitude d'autres. Je pense à "nui" ("grand" en tahitien) et "nuit" (contraire de jour en français) ; "mare" (prononcé "meir" : "jument" en anglais) et mer (étendue d'eau) ...à moins qu'on parle plus ou moins de madame la mairesse?
Ce ne sont évidement que trois illustrations parmi des millions. Ainsi, je me demande s'il n'y aurait pas une parenté entre "mourn" (deuil) et morne (triste) ; entre mont (prononcé maoünt en anglais) et morn (colline)...?
Bref, "morn" ou "morne" dans le sens de "colline" est-il français?

Ce ne sont évidement que trois illustrations parmi des millions. Ainsi, je me demande s'il n'y aurait pas une parenté entre "mourn" (deuil) et morne (triste) ; entre mont (prononcé maoünt en anglais) et morn (colline)...?
Bref, "morn" ou "morne" dans le sens de "colline" est-il français?