Posted: 29 May 2004 14:59
et les diphtongues, elles se prononcent comme en grec moderne? merci déjà pour ce cours, qui m'a bien éclaircit!
Anthos wrote: Je parle le grec moderne, après l'anglais
C'est possible... De toute façon il me semble qu'on les trouve encore dans les textes de prose ou de poésie édités avant 1980 (je me souviens par ex. de l'épreuve facultative de grec moderne au concours de Normale Sup', c'était un texte de N. Kazantzakis, et il y avait tous les accents...)...D'ailleurs, j'ai entendu dire que les signes diacritiques sont utiles pour les 'chanteurs' de l'église et j'imagine que ces textes-là utilisent toujours les signes même si le gouvernement grec les a abandonnés dans les années 1980.
Il fut un temps (dans les années soixantes, en tout cas avant les colonels) où paraît-il les journaux de gauche étaient écrits en démotique (la langue du peuple) et les journaux de droite en katharevoussa. Ma prof de linguistique, aujourd'hui en retraite, m'avait raconté qu'effectivement, quand elle allait au Grèce, elle arrivait quasiment à tout comprendre avec son grec ancien à la presse de droite, mais pas à celle de gauche !Je crois que même si tout le monde est censé parler grec démotique, le grec Kathervoussa est toujours utilisé dans certains contextes.
Je crois que c'est un peu plus compliqué... Faisons un peu d'histoire :Dans le grec moderne, parfois le terminaison d'un même verbe peut être soit 'o' ou 'ao' (phonetique) et je crois c'est lié à la dichotomie Katherevousa (='pur') et Dimotiki (="populaire').
D'abord il n'y pas de diphtongue en grec moderne, il n'y a que des digrammes. αι, ει, οι, ου c'est à chaque fois deux lettres (-gramme) mais un seul son (-phtongue), à savoir è, i, i, ou.et les diphtongues, elles se prononcent comme en grec moderne? merci déjà pour ce cours, qui m'a bien éclairci !
Par contre pour la correction de ta phrase Sisyphe, je pense que Caroline sera mieux placée que moi pour la faire
Si si c'est pas mal du tout !!Sisyphe wrote: δυστυχώς, εγώ μιλώ πολύ λίγο τά σημερινά ελληνικά... Κι οταν προσπάθω να λέω τίποτα, ανακατεύω τά αρχαία καί τά δημοτικά...
Bon il y une petite faute d'accent sur προσπαθώ, c'est accentué sur la finale
Pour ce que je sais de la "question linguistique grecque", il me semble qu'il y avait trois "degrés" dans la katharevoussa :En ce qui concerne la katharevoussa, on l'enseignait encore dans les écoles jusqu'en 1981.. Après ils ont adopté la démotique partout.. les chypriotes grecs ont gardé quelques traces de la katharevoussa..
c'est la plus intéressante... tu nous fais patienter pour le cours le plus interessant et que j'attends depuis super longtemps...bon là je suis un peu fatigué, alors la prononciation restituée, je vous expliquerai ça demain...
Effectivement il y a une petite erreur qui s'est glissée dans le post... le gamma aurait du etre à la place du G et le delta a la place du gamma...Sisyphe wrote: G = [g] comme guerre
Γ = [d]
Euh non, pourquoi il remonterait? Il remonte à l'aoriste.. mais son infinitif (et donc son présent) c'est προσπαθώCitation:
Bon il y une petite faute d'accent sur προσπαθώ, c'est accentué sur la finale
Ah bon ? L'accent ne remonte pas ?
C'est super joli mais on dit simplement : στη(ν) ΓαλλίαJe disais facilement έν τή Γαλλία au lieu de στην Γαλλίαν quand j'étais en Grèce
En grec ancien l'accent remonte toujours dans les verbes à tous les temps (sauf à l'aoriste passif subjonctif, au participe parfait et à quelques autres rares endroits où les grammairiens grecs du IIe siècle ont trouvé que ce serait trop simple sinon).Euh non, pourquoi il remonterait? Il remonte à l'aoriste.. mais son infinitif (et donc son présent) c'est προσπαθώ
C'est super joli mais on dit simplement : στη(ν) Γαλλία On a du te dire que tu parlais un grec très très pur quand tu étais ici! Et ça a du beaucoup faire rire aussi...
Ah oui mon pauvreBon, une fois pour toute : il n'y pas plus de n à l'accusatif féminin je fais finir par le retenir...
(l'article féminin pluriel aussi, j'arrive pas à le retenir : je dis toujours τας au lieu de τις parce que τις dans ma tête c'est un pronom interrogatif...