Page 2 of 2

Posted: 02 Jan 2003 03:44
by konokmintszamar
- "Têtu-comme-une-bourrique" : merci ! j'ai trouvé de quoi faire

"hihan, hihan", j'suis content! :loljump:

- mon proverbe russe favori : Qui ne fume ni ne boit meurt en bonne santé.

Oui, et si on se fait insinérer, au moins on n'est sûr de ne pas poluer l'atmosphère!
Il faudra que j'y songe, tiens, moi qui suis pour ce genre de fin et qui suis un "big" fumeur - de pipe!
Mais le feu, m'sieur, ça devrait être bon, quand même, pour éviter que je pollue aussi l'air, en ce futur état!

Un ami, y'a peu m'avait envoyé une carte postale avec un paysan du cru, un bon verre de Fitou à la main, et un tonneau ouvert à côté:
et c'était noté :
Si tu bois, tu meurs
Si tu ne bois, tu meurs
Alors buvons!

C'est pas mal non plus, non ? Et c'est bien vr'lai!

Enfin, je bois - glouglou - à votre santé à tous! Ce n'est pas du Fitou, mais c'est du Morgon! à votre bonne santé, Messieurs Mesdames!
:clap:

Posted: 23 Jan 2003 22:09
by Guest
Iubito a dit :

"Il semblerait même que Jean Sébastien Bach était d'origine rom !"

Difficile à confirmer ou infirmer. Cependant je trouve l'indice suivant (dans le dictionnaire "Larousse de la musique" - 1ère édition en 2 volumes de 1982, initié par mon beau-père Antoine Goléa mort en 1980) [j'avais prêté ce dico, et je le récupère aujourd'hui!]:

Johann Sebastien Bach (1685-1750) issu d'une lignée de musiciens-ménétriers - organistes et cantors fixés en Thuringe depuis le XVIe siècle
(...)
Recueuilli, à la mort de son père, par son frère aïné Johann Christoph, élève de Pachebel et organiste à Ohrdruf (...). A 15 ans, grâce à sa belle voix, il faut admis dans la manécanterie de la Michaeliskirche de Lüneburg: d'après les statuts, les choristes devaient être "nés de pauvres gens, sans aucune ressource, mais possèdant une bonne voix". (...) quelque temps violoniste dans l'orchestre privé du duc Johann Ernt de Weimar (..)"

Pour qu'un "sans ressource" parvienne à jouer du violon (sans que nulle part il soit indiqué comment il l'apprit) avec assez de talent pour entrer dans l'orchestre privé d'une personnalité, à l'époque des faits, le talent peut juste suffire, et qu'importe les origines, même les plus "troubles", en Allemagne du moins.
Se rappeler aussi, que les roms sont arrivés en Allemagne vers 1407 ou 1418 selon les cas.
Et à priori, nous ne savons rien de cette famille avant le XVIe siècle. Or l'Allemagne de l'époque (voir dictionnaire général)...

Que la recherche se poursuive. D'ailleurs au fait, où iubito a trouvé cela ?
:hello:

Posted: 23 Jan 2003 23:15
by iubito
cherche "balval" dans google

Posted: 24 Jan 2003 05:00
by Guest
Merci iubito
Voici la page consacrée à Jean Sébastien Bach :

http://perso.wanadoo.fr/balval/Musiques/Bach.htm

et ça recoupe ce que laisse supposer le dico précité, ou ce que je pressentais un peu. Et bien voilà une bonne chose!

(au fait, et votre dico romani ? ...enfin quand vous aurez le temps!)
:hello:

Posted: 24 Jan 2003 10:06
by iubito
ouais justement g carrément pas le temps
- une mission assez urgente ;
- mes vieux, ma soeur et mon frère qui m'emm....... ;
- patatipatata....
- un dico de musique à faire ; (kokoyaya tu va bientôt pouvoir t'amuser)
- aussi un dico gaga stéphanois et lyonnais en prévision, mais ça quand j'aurai du temps

désolé pour le message hyper speed hier mais j'étais dans... le speed :loljump:

aller tchao a+
:hello:

traduction

Posted: 19 May 2007 05:14
by liana
Au secours! J'ai reçu ce message de celui que j'aime, et je n'arrive pas vraiment à le déchiffrer: "Noapte bune çi pe curind". Il me semble que c'est: "Bonne nuit et à bientôt", mais je suis pas sûre... Aidez-moi s'il vous plaît![/b]

Posted: 19 May 2007 11:45
by leelou
ce n'est pas de la romani Liana, peut etre du roumain ?

en tout cas moi je ne comprend pas !

Posted: 20 May 2007 20:20
by iubito
c'est du roumain, et tu as tout juste !
"Bonne nuit et à bientôt"