Page 2 of 3

Posted: 23 Jan 2003 16:18
by Latinus
Coucou tt le monde ;)

J'ai à nouveau besoin de vos services pour traduire une petite phrase en Allemand.

la voici:
Je suis désolé de vous annoncer que le forum est actuellement indisponible pour cause de mise à jour de données essentielles.
Veuillez revenir dans quelques minutes.
Merci.
Merci d'avance pour votre aide :hello:

Posted: 23 Jan 2003 16:30
by kokoyaya
Pour le bien de tous, je m'abstiendrai de donner ma version. :)

Posted: 23 Jan 2003 16:42
by Latinus
kokoyaya wrote:Pour le bien de tous, je m'abstiendrai de donner ma version. :)
Idem pour ma part... :confused:

Posted: 23 Jan 2003 17:38
by Beaumont
Idem... attendons boubbie ! :P

Posted: 23 Jan 2003 18:06
by Latinus
Boubbieeeeeeee ?????????????????
J'ai une douceur pour toi...

:smileyquifaitsemblantderien:
Image

:loljump: :rolmdr:

Posted: 23 Jan 2003 18:25
by Beaumont
Latinus tu sais parler aux femmes !!! :god:

Posted: 23 Jan 2003 18:44
by kokoyaya
Quoique, ça n'a pas l'air de faire beaucoup d'effet. Il faudrait peut-être chercher autre chose Latinus... ;)

Posted: 23 Jan 2003 21:40
by Latinus
kokoyaya wrote:Quoique, ça n'a pas l'air de faire beaucoup d'effet. Il faudrait peut-être chercher autre chose Latinus... ;)
hé ho, faut pas pousser non plus !

Posted: 23 Jan 2003 23:03
by boubbie
merci pour la douceur ! vous avez bien raison de prendre soin des filles du forum, vu leur nombre !! :-?
je ferai la trad dès que j'aurai un peu le temps ;)

Posted: 23 Jan 2003 23:48
by Latinus
boubbie wrote:merci pour la douceur ! vous avez bien raison de prendre soin des filles du forum, vu leur nombre !! :-?
je ferai la trad dès que j'aurai un peu le temps ;)
Il vous en remercie, très chère :D

Posted: 24 Jan 2003 15:13
by boubbie
Voilà ma trad mais elle n'est pas définitive, je la soumets à qqun et je vous confirme (en plus ma touche accent circonflexe marche pas :cry: )

Es tut mir leid Ihnen zu ankuendigen, dass das Forum zur Zeit nicht verfuegbar ist wegen der Aufarbeitung wichtiger Daten. Bitte einige Minuten warten.

Posted: 24 Jan 2003 15:21
by Latinus
boubbie wrote:Voilà ma trad mais elle n'est pas définitive, je la soumets à qqun et je vous confirme (en plus ma touche accent circonflexe marche pas :cry: )

Es tut mir leid Ihnen zu ankuendigen, dass das Forum zur Zeit nicht verfuegbar ist wegen der Aufarbeitung wichtiger Daten. Bitte einige Minuten warten.
Danke ;)
J'attends une confirmation donc ?

Posted: 03 Feb 2003 12:18
by boubbie
Mieux vaut tard quen jamais.

Es tut uns leid Ihnen zu ankündigen, dass das Forum wegen der Aufarbeitung wichtiger Daten zur Zeit nicht verfügbar ist . Bitte einige Minuten warten.

Peut-être que c'est pas complétement juste mais je désespère de voir des germanophones sur le forum... Donc, on peut dire que c'est mon dernier mot.

Posted: 03 Feb 2003 12:58
by Latinus
boubbie wrote:Mieux vaut tard quen jamais.

Es tut uns leid Ihnen zu ankündigen, dass das Forum wegen der Aufarbeitung wichtiger Daten zur Zeit nicht verfügbar ist . Bitte einige Minuten warten.

Peut-être que c'est pas complétement juste mais je désespère de voir des germanophones sur le forum... Donc, on peut dire que c'est mon dernier mot.
les germano seraient-ils allergiques aux BBoard ?
Merci bcp boubbie ;)

:hello:

Posted: 03 Feb 2003 14:59
by Geoffrey
Boubbie, que penserais-tu de "Bitte warten Sie einige Minuten" pour la fin ?

"Bitte einige Minuten warten" me semble un peu trop impersonnel, au regard du reste de la phrase. Ceci dit, mon allemand est terriblement loin.

Une autre proposition (à corriger, peut-être), mais vu que Latinus demande en français de 'revenir' dans quelques minutes, est-ce que: "Bitten kommen Sie in einigen Minuten zurück" ne ferait pas mieux l'affaire (cas de "einige Minuten, ici ?).
Sans oublier "Danke" à la fin ;)

Voila, si ça peut être utile...

Geoffrey