choix d'une 3ème langue:besoin de conseils

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

User avatar
Nephilim
Membre / Member
Posts: 1556
Joined: 25 Sep 2003 04:33
Location: où tu veux quand tu veux, baby..!

Post by Nephilim »

j'apprends les deux voyons ;) leur "alphabet de malade" pour savoir écrire, et le même mot en romaji (japonais en caractères romanisés) pour savoir comment il se prononce :D
You may feel alone when you’re falling asleep
And every time tears roll down your cheeks
But I know your heart belongs to someone you’ve yet to meet
Someday you will be loved
User avatar
daraxt
Membre / Member
Posts: 2155
Joined: 12 Jun 2003 20:55
Location: France

Post by daraxt »

Gerard de suresnes wrote:qd t'apprends cette langue c'est avec l'alphabet latin,genre:
"Gomenasaï" ou "%¨%µ%µ%">le truc avec l'alphabet nippon

ce que je veux dire,c'est est il nécessaire d'apprendre cette langue avec leur alphabet de malade?
j'y connais rien en Japonais...
mais il me parait peut vraisemblable d'apprendre une langue étrangère sans même apprendre l'alphabet! :-o
quand on aime on ne compte pas ;)
sinon l'alphabet japonais c'est dur à apprendre? :sumo:
User avatar
Vikr
Membre / Member
Posts: 2362
Joined: 24 Nov 2003 15:40

Post by Vikr »

Petit grain de sel! :-? :D

Je te vois bien mal parti
pour apprendre des langues il faut aimer les langues, leurs structures, leurs grammaires, leurs difficultés; c'est ce qui fait leur force!
il faut aimer aussi leur alphabet de malade; considérer la différence avec condescendance teinté de mépris avec une logique de rentabilité n'est pas trés culturel !!

néanmoins
Bon courage :(
User avatar
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10959
Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Post by Sisyphe »

:-o Autre petit grain de sel :

J'ai appris tout seul l'alphabet grec quand j'étais au CM2, en même temps d'ailleurs que le cyrillique et l'hébreu. Je n'ai jamais eu l'occasion d'apprendre le russe, le bulgare ou le serbo-croate, ni aucune forme d'hébreu, ce qui fait que j'en suis resté au stade du déchiffrage. Mais leur apprentissage en lui-même, c'est vraiment rien du tout.

Tout helléniste (prof ou élève, je suis un peu les deux) te le confirmera : les élèves les plus crasses ont besoin de deux mois tout au plus pour lire le grec. La plupart le lisent sans problème au bout de deux semaines !

J'ai appris cette année le dévanagari, qui est pourtant assez riche (puisque c'est en partie un syllabaire), il m'a fallu un peu plus de temps parce que nous n'apprenions pas la grammaire sanscrite en nagari mais en transcription. Sans quoi ça serait allé encore plus vite, je pense. Et mon amie qui apprend le japonais me dit elle aussi que le syllabaire japonais est intégré en six mois.

Non, franchement, c'est pas l'alphabet qui doit te rebuter, ou alors tu n'aimes pas les langues ;) . Et puis franchement, l'écriture d'une langue comme le polonais où, s'il y a beaucoup de signes diacritiques, tous les mots se prononcent comme ils s'écrivent et inversement ou presque (je crois), me semble beaucoup plus simple qu'une merdouille comme le français où l'anglais, où il existe je crois 400 combinaisons possibles entre écriture et prononciation !

(le couvent Sainte-Marie =/= les poulent couvent).

Et puis Vikr a raison : il en va des langues comme en amour. :moua: Les difficultés font partie du charme de la conquête ! Je ne dirai rien de plus, hum... :roll:

EDIT : application immédiate : j'avais oublié un s muet. Ca ne me serait pas arrivé en allemand où tout se prononce.
Last edited by Sisyphe on 11 Jul 2004 11:49, edited 1 time in total.
flamenco
Membre / Member
Posts: 9981
Joined: 02 Feb 2003 13:09

Post by flamenco »

C'est vraiment pas l'alphabet qui doit te faire peur... Et puis tu verras que c'est tellement rigolo de lire un alphabet que personne (ou presque) ne connait!!! Pour l'instant tous les alphabets ressemblent à du n'importe quoi pour toi mais ca te paraitra beaucoup plus simple quand tu les auras étudié et tu te demanderas pourquoi tu t'es posé autant de problèmes face à ca...

:hello:
Flamencoman
User avatar
Beaumont
Admin
Posts: 7386
Joined: 07 Jun 2002 02:00
Location: Thailande
Contact:

Post by Beaumont »

Je confirme tout ce qui a été dit, en thai l'apprentissage de l'alphabet n'est vraiment pas compliqué, je ne sais pas pourquoi tout le monde s'en fait une montagne. Certes il y a plusieurs S, plusieurs P, etc., certes les voyelles sont parfois avant les consonnes, ou au-dessus, ou en dessous, mais en quelques semaines c'est assimilé.

Pour la lecture et l'écriture je rencontre des difficultés à deux niveaux : d'une part les mots sont tous attachés, d'autre part ils utilisent souvent une écriture stylisée, simplifiée à l'extrême, ce qui fait qu'on n'a plus aucun point de repère.

:hello:
Time is an illusion. Lunchtime doubly so.
User avatar
Vikr
Membre / Member
Posts: 2362
Joined: 24 Nov 2003 15:40

Post by Vikr »

Sisyphe wrote:J'ai appris cette année le dévanagari, qui est pourtant assez riche (puisque c'est en partie un syllabaire), il m'a fallu un peu plus de temps parce que nous n'apprenions pas la grammaire sanscrite en nagari mais en transcription. Sans quoi ça serait allé encore plus vite, je pense.
Quoi c'est compliqué ce dévanagari, tous ces zigwiwi accrochés à des porte(s)-manteaux???? :D
[ je mets un "s" ou pas, là ? :( ]

Je suppose Sisyphe que tu lis plus rapidement le sanscrit ou l'hindi en lettres dévanagari qu'en romanisé? :)

:drink:
vallisoletano
Membre / Member
Posts: 3222
Joined: 30 May 2004 22:54

Post by vallisoletano »

Vikr wrote:à des porte(s)-manteaux???? :D
[ je mets un "s" ou pas, là ? :( ]
pas de s, porte est le verbe porter
User avatar
Vikr
Membre / Member
Posts: 2362
Joined: 24 Nov 2003 15:40

Post by Vikr »

Miguel wrote:pas de s, porte est le verbe porter
Merci :)

mais bon je ne vais pas éditer :P
User avatar
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10959
Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Post by Sisyphe »

Vikr wrote:
Sisyphe wrote:J'ai appris cette année le dévanagari, qui est pourtant assez riche (puisque c'est en partie un syllabaire), il m'a fallu un peu plus de temps parce que nous n'apprenions pas la grammaire sanscrite en nagari mais en transcription. Sans quoi ça serait allé encore plus vite, je pense.
Quoi c'est compliqué ce dévanagari, tous ces zigwiwi accrochés à des porte(s)-manteaux???? :D
[ je mets un "s" ou pas, là ? :( ]

Je suppose Sisyphe que tu lis plus rapidement le sanscrit ou l'hindi en lettres dévanagari qu'en romanisé? :)

:drink:
:loljump:

Oui, le porte-manteau je m'étais aussi fait la réflexion... On dirait aussi un peu une corde à linge...

:-? Pour être honnête, je lis quand même plus vite et mieux en transcription. En fait, pour l'instant, on nous fait d'abord transcrire et ensuite déchiffrer. Il y a quelques mots (genre "tada" = alors, "ca" = et, "deva" =dieu, etc.) que je commence à "repérer" du premier coup, mais sinon, il faut quand même passer par la transcription.

La principale difficulté, ce sont dit-on les ligatures (le cri d'horreur quand la prof a distribué les quatre photocopies contenant la liste intégrale des ligatures possibles :( ...).

Moi ce qui me gêne surtout, c'est que pour les lettres simples comme pour les ligatures, 20 % d'entres elles sont utilisées 90% du temps, et les 80 % restants se rencontre inopinément dans les 10 % qui reste. Bref, on lit trois lignes sans problème, et là paf, un truc-machin du genre "kçpt" que même la prof ne connaît pas, et zou, Renou à la rescousse.

Il paraît que le nombre de ligatures (et même de lettres) s'est réduit dans les pâkrits (donc en hindi), c'est pas un mauvaise idée. :roll:
User avatar
daraxt
Membre / Member
Posts: 2155
Joined: 12 Jun 2003 20:55
Location: France

Post by daraxt »

Sisyphe wrote: Il paraît que le nombre de ligatures (et même de lettres) s'est réduit dans les pâkrits (donc en hindi), c'est pas un mauvaise idée. :roll:
c'est pas "il paraît" c'est vrai ;) mais bon il reste encore plein de ligature :c-com-ca:
User avatar
Raph
Membre / Member
Posts: 1074
Joined: 29 Sep 2003 21:29
Location: Myans, France

Post by Raph »

moi aussi j'ai commencé par apprendre le jap en autodidacte, et l'alphabet (enfin, les syllabaires) ce n'est pas très compliqué. en tout, il y a 46 signes je crois, dont 25 qui sont repris avec 2 points en haut a droite pour changer leur prononciation. et tu double tout ca pour avoir le 2ème syllabaire (le premier, s'apel Hiragana, il sert a écrire le jap; le deuxième, Katakana sert uniquement aux mots d'origine étrangère, les noms propres (comme les noms pokemon par exemple!))
et ensuite, il y a les kanji, ce sont les caractères "chinois", il y en a 1945 usuels, mais ca s'apprend assez facilment (de plus, les kanji, vu qu'ils sont d'origine chinoise, ben il ressemble a ceux du chinois d'aujourd'hui, donc tu peut comprendre un peu le chinois!).
sinon les sons sont a 95% les memes que les notres!

(en tout cas, il te faudra beaucoup plus de temps pour apprendre le chinois que le japonais je pense...)
今日は、私はラファエルです。
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17967
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Post by svernoux »

Gerard de suresnes wrote:qd t'apprends cette langue c'est avec l'alphabet latin,genre:
"Gomenasaï" ou "%¨%µ%µ%">le truc avec l'alphabet nippon

ce que je veux dire,c'est est il nécessaire d'apprendre cette langue avec leur alphabet de malade?
Si tu veux pouvoir le lire, tu vas bien être obligé d'apprendre l'alphabet...

Mais si déjà à la base tu considères que c'est une langue de malades et que tu souhaites en apprendre le moins possible, c'est que tu es tout sauf ouvert à l'apprentissage d'une nouvelle langue, et surtout celle-ci... Et quand on fait quelque chose à contre coeur, on a en général peu de chances de réussir. Donc, si les langues qui utilisent d'autres alphabets que le latin te rebutent à ce point, choisis plutôt autre chose...
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
gerard de suresnes
Guest

Post by gerard de suresnes »

et le néerlandais c'est une langue très demandée dans la région du nord de la france?
flamenco
Membre / Member
Posts: 9981
Joined: 02 Feb 2003 13:09

Post by flamenco »

gerard de suresnes wrote:et le néerlandais c'est une langue très demandée dans la région du nord de la france?
Oh que oui!!! :king: bien sûr ca dépend du domaine d'activité mais je pense que pour travailler dans le nord, parler néerlandais est sans aucuns doute un avantage certain.

:hello:
Post Reply