japonais - débutante
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
Ouf, tu me rassures !
A propos des caractères japonais d'impression, je trouve pas toujours ça très clair, heureusement, mon amie japonaise m'a écrit les hiragana de sa main, je les trouve plus facile à refaire comme ça. Surtout que c'est comme pour le russe, on dirait, les gens n'écrivent pas toujours comme dans les livres...
A propos des caractères japonais d'impression, je trouve pas toujours ça très clair, heureusement, mon amie japonaise m'a écrit les hiragana de sa main, je les trouve plus facile à refaire comme ça. Surtout que c'est comme pour le russe, on dirait, les gens n'écrivent pas toujours comme dans les livres...
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
Je ne veux pas trop m'incruster dans ce sujet. J'aurais cependant une
question qui me chicote depuis le début des temps par rapport à deux
choses dans les katakanas.
Je peux remarquer quelque chose qui n'est pas semblable mais comment
fait-on pour ne pas mélanger ces deux katakanas ?
ソ qui représente le son so.
ン qui représente le son n.

question qui me chicote depuis le début des temps par rapport à deux
choses dans les katakanas.
Je peux remarquer quelque chose qui n'est pas semblable mais comment
fait-on pour ne pas mélanger ces deux katakanas ?
ソ qui représente le son so.
ン qui représente le son n.

-
- Guest
pour so, l'apostrophe est plus verticale, et le grand trait se trace de haut en bas, et est aussi plus verticaleSubEspion wrote:Je ne veux pas trop m'incruster dans ce sujet. J'aurais cependant une
question qui me chicote depuis le début des temps par rapport à deux
choses dans les katakanas.
Je peux remarquer quelque chose qui n'est pas semblable mais comment
fait-on pour ne pas mélanger ces deux katakanas ?
ソ qui représente le son so.
ン qui représente le son n.
pour 'n, l'apostrophe est plus horizontale, de mm que le grand trait, et se dernier se trace de bas en haut. (il y a exactement le meme problème avec tsu ツ et shi シ (pour retenir que tsu est plus verticale, je me disais "les apostrophe forment les bords du "u" de "tsu"!)
今日は、私はラファエルです。
-
- Guest
-
- Guest
Pixel wrote:Pourtant, là, il est pas si mal ?Raph wrote:sachez que je n'arrive toujours pas à faire un joli や!



Non sans blague, ça me rassure de voir que je suis pas la seule à galérer...
Sinon, j'ai encore une question : je voudrais savoir si "sonka" signifie quelque chose en japonais ? Je voulais l'utiliser comme pseudo, mais je me suis dit que j'allais d'abord me renseigner parce que si ça veut dire quelque chose (surtout qc de pas beau, genre "poubelle"

Merci d'avance !
Sonka
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
- Bloodbrother
- Membre / Member
- Posts: 4254
- Joined: 03 Dec 2003 01:16
- Location: Bordeaux
-
- Guest
- Bloodbrother
- Membre / Member
- Posts: 4254
- Joined: 03 Dec 2003 01:16
- Location: Bordeaux