Page 2 of 2

Posted: 10 Sep 2004 11:48
by Maïwenn
Gilen wrote:Tu peux penser de même avec le prénom Dominique en Français... et même d'autres...
Non, justement, parce que Dominique tu sais que c'est mixte, alors qu'Alexander tu t'y attends pas... enfin bref, t'es aussi têtu que moi, alors on va arrêter ;)

Posted: 10 Sep 2004 11:49
by ANTHOS
en anglais, il y a quelques prénoms avec la même phonétique mais l'orthographie differente, selon le gendre (mais dans ces cas, tout le monde reconnait l'ambiguité)

Jo
Joe

Andy
Andie

Posted: 10 Sep 2004 11:56
by Gilen
Maïwenn wrote:
Gilen wrote:Tu peux penser de même avec le prénom Dominique en Français... et même d'autres...
Non, justement, parce que Dominique tu sais que c'est mixte, alors qu'Alexander tu t'y attends pas... enfin bref, t'es aussi têtu que moi, alors on va arrêter ;)
Non, PLUS têtu que toi... ! ;)

Posted: 11 Sep 2004 12:19
by svernoux
Juste pour jeter de l'huile sur le feu : moi je suis d'accord avec Maïwenn, Dominique est officiellement mixte, c'est pas comme Alexander; Même si bien-sûr on peut trouver des exceptions. Je connais plusieurs "Stéphane" qui sont des filles, mais ça ne me pemet pas de déduire que c'est un prénom de fille ! Stéphane est et reste en règle générale un prénom masculin.

Mais on sait toujours pas en quelle langue Alexia veut son prénon. D'ailleurs, Alexandra, Alexia et Alexa, c'est pas forcément la même chose, si ?

Posted: 11 Sep 2004 12:23
by Maïwenn
Merci pour la solidarité Svernoux :)

Posted: 11 Sep 2004 12:25
by Gilen
Alors puisque tu en rajoutes, moi je connais UNE Stephan... OK il manque le E mais le commun des mortels peut penser qu'il s'agit d'un garçon... Vous oubliez souvent que pour vous ces prénoms sont courants... Mais si je vous parles de mes amis Basques qui s'appellent Koldo, Aitor, Miren... saurez vous s'ils sont des garçon ou des filles ? Sans parler de mes amis vietnamien, chinois, japonais...

D'autre part vous oubliezz également que certains prénoms utilisés dans une langue pour désigner un femme servent dans d'autres à désigner un homme !

Posted: 11 Sep 2004 13:21
by svernoux
Ben je vois pas en quoi ce que tu dis s'oppose à ce que j'ai dit : on dit bien la même chose, à savoir que Stéphan(e) est un prénom tout à fait masculin même s'il y a des filles qui le portent.

Quant à tout le reste, on n'a rien contre, mais ça n'a absolument rien à voir avec la question de départ.

hmm

Posted: 11 Sep 2004 13:25
by ANTHOS
En anglais, les diminutifs des prénoms sont souvent les memes phonetiquement ou orthographiquement (?) pour filles et garçons. Personellement, je n'aime pas trop ces diminutifs 'dégendrés'.

Chris pour Christopher ou Christina
Alex pour Alexandra ou Alexander
George (un prénom masculin entiér) pour Georgina (fille)

Je croyais que 'Andreas' serait connu comme nom masculin. Cependant je récois toujours les correspondances (france et angleterre) addressées à Mlle Andreas ... ou Mlle Andrea ... (prénom feminin anglais). Parfois Andreas est transformé en italien (M Andrea ...)

Bon, il doit éxister un site régroupant les prénoms dans toutes les langues qui permet de savoir s'il s'agit d'une fille ou d'une garçon.

Andreas

Posted: 12 Sep 2004 03:31
by Pixel
Moi j'en connais un de prénom que beaucoup de gens pensent uniquement masculin, mais qui peut très bien être féminin dans certains pays : Nicolas. C'est le cas dans les pays de l'est notamment je crois.

(Bon, d'accord, au féminin y aurait pas le "s", et peut-être même un accent sur le "a"... Mais quand on le dit, ça s'entend pas après tout :P)

Posted: 12 Sep 2004 11:23
by didine
Pixel wrote:Moi j'en connais un de prénom que beaucoup de gens pensent uniquement masculin, mais qui peut très bien être féminin dans certains pays : Nicolas. C'est le cas dans les pays de l'est notamment je crois.

(Bon, d'accord, au féminin y aurait pas le "s", et peut-être même un accent sur le "a"... Mais quand on le dit, ça s'entend pas après tout :P)
Pas dans "mes" ;) pays de l'Est, mais par exemple en Allemagne. À la fac, on a un Nicolas francais et une Nicola allemande, ce qui nous embrouille parfois quand on parle de "Nicola(s)". ;)

Posted: 12 Sep 2004 14:53
by svernoux
J'ai jamais de connu de Nicola allemande, mais comme quoi, tout est possible...

Dans les prénoms plus courant qui changent de genre, on a Valera (et Valerii aussi je crois) en russe qui est masculin. On trouve des Valeria pour le féminin.

Posted: 12 Sep 2004 15:00
by didine
Le finnois est un cauchemar pour certains prénoms. Par exemple Ilkka est un prénom masculin, mais Hilkka un prénom féminin... :lol: