Page 2 of 2

Posted: 24 Nov 2004 15:29
by svernoux
sylvain wrote:[HS] Il me semble que le "ь" est le signe "mouillé". [/HS]
Oui c'est ça. Honnêtement, je n'arrive pas à faire la différence à la prononciation entre avec ь et sans ь (pas en général, hein, mais dans ce mot précis), mais ma belle-famille m'a assuré catégoriquement qu'il fallait écrire avec un ь, donc je m'exécute. ;)

Posted: 24 Nov 2004 16:14
by Olivier
svernoux wrote:je n'arrive pas à faire la différence à la prononciation entre avec ь et sans ь (pas en général, hein, mais dans ce mot précis)
C'est parce qu'en français maintenant tout le monde prononce gn comme n + y séparé et pas comme point d'articulation différent de n, cf. en hongrois legénynek ("au gars", prononcé lèguéégn-nec) où il y a ny (=gn) puis n plus en avant.
À propos, heureusement que dans ta signature il y a le cyrillique Son'ka, sinon le Sonka j'ai toujours envie de le lire en hongrois sonka (prononcé chonnkò) = "jambon" alors je me dis: tiens, un jambon qui parle :)
-- Olivier

Posted: 24 Nov 2004 20:58
by svernoux
Olivier wrote:en hongrois sonka (prononcé chonnkò) = "jambon" alors je me dis: tiens, un jambon qui parle :)
:loljump: :loljump: :loljump:
Alors ça, c'est excellent, je prends note !!!
5t'inquiète, je me vexe pas, du moment que ça se mange, je préfère ça qu'autre chose !!!)
Olivier wrote: C'est parce qu'en français maintenant tout le monde prononce gn comme n + y séparé et pas comme point d'articulation différent de n, cf. en hongrois legénynek ("au gars", prononcé lèguéégn-nec) où il y a ny (=gn) puis n plus en avant.
euh, je sais pas, mais dans ce cas précis, je ne crois pas que нь se prononce comme le "gn" français. En fin de mot, oui je le prononce plus ou moins "gn", mais le problème dans Сонька, c'est que je n'entends rien du tout (comme si y'avait pas de ь), et donc je prononce un n normal. Je pense que la nuance se trouve dans une prononciation nasalisée, sinon, je vois pas... Mais en aucun cas ça ne ressemble à "gn". Plutôt au "ng" anglais (dans les formes en "ing" par ex.)
Mais bon, je sais pas trop et à vrai dire ça m'empêche pas de dormir !

merci bcp

Posted: 25 Nov 2004 16:39
by Laika
Szia !

merci beaucoup : notre journal s'appellera "Gazeta".

bien le bonjour à Iubito et Olivier!

Laika