deux trois petites choses, avec les réserves d'usagecomette wrote:bonjour voici un essai de traduction d'un certificat médical, pensez vous que c correct?
I, the undersigned, substitute Doctor XXXX, certify, after checkup this day,
that ZZZZ , born on DD/MM/YYYY no present any contagious disease.
His vaccinations are updated. He is quite able to look after children.
Certificate established on demand of the person concerned to emphasize his right
(certificat établi à la demande de l'interessé pour faire valoir ce que de droit).
after an examination this day
that ... is not affected by any contagious disease.
His vaccins are up to date
Established at the request of the person himself