Alors passons aux choses sérieuses. Commençons par les voyelles, ca ne devrait pas être trop dur. Il y en a 5, comme en français, auxquels vont s'ajouter les accents (til, accent aigu, accent circonflexe).
Nous parlerons d'abord des lettres simples ou avec accent aigu/circonflexe. Nous verrons ensuite la nasalisation avec le til (~).
Vous remarquerez ici la présence de fichiers audio à télécharger pour ceux qui en ont la patience.
A, E, I, O, U, prononcé dans l'alphabet:
a, è, i, o (ouvert), ou
Allons-y.
Lettre A
Très simple, c'est un a. Pas grand-chose à en dire, sinon que hors de l'accent tonique, elle tend à se fermer légèrement, alors qu'on l'accentue plus en accent tonique:
ainsi des mots :
http://s5.yousendit.com/d.aspx?id=2GIPA ... SI5HSOAX8X
maison : casa
Salazar
Lettre E
La lettre "e" risque de vous poser pas mal de problèmes. Elle peut se prononcer :
- i
- eu ou comme le i sans point turc
- é
- è
- e muet
La prononciation comme un "i" ne concerne, en gros, que le mot "et", qui se dit "e" en portugais :
- fils et fille : filho e filha /
http://s5.yousendit.com/d.aspx?id=0XE28 ... VWAEDDNXXV
La prononciation en fin de mot : en général comme un e muet :
- ville : cidade
- villes : cidades (remarquez l'élimination de la prononciation du e dans un cas, ou sa prononciation comme un "eu" lorsque l'on parle lentement)
http://s5.yousendit.com/d.aspx?id=0DR6X ... IK90UU3O5B
Pour le reste, ce sera du é ou du è, avec beaucoup d'irrégularités, sachant que :
- e avec accent aigu "é", se prononce toujours comme un "è" français :
il est : è (qui peut aussi vouloir dire oui lorsqu'on répond à une question)
- e avec accent circonflexe se prononce toujours comme un é français, à de rares exceptions près. il porte toujours l'accent tonique:
portugais : português
efficacité : eficiência (notez que si le "e" ne portait pas l'accent, on accentuerait sur le "i" de la dernière syllabe)
http://s5.yousendit.com/d.aspx?id=2P9GJ ... 0HWXSB6KM8
- e en finale devant un "l" se prononce comme un "è" :
fidèle : fiel
Miguel : Miguel
http://s5.yousendit.com/d.aspx?id=2NJMS ... ZCIT74QSY4
- en en finale devant un "r" se prononce comme un é :
battre : bater
englober : abranger
manger : comer
http://s5.yousendit.com/d.aspx?id=2K74F ... IDGJJY3KIU
- en accent tonique, il se prononce tantôt é, tantôt è
petit bonhomme : boneco
jaunes d'oeufs : gemas
http://s5.yousendit.com/d.aspx?id=210UR ... ALL4IAJV5V
- en début de mot, devant un s+consonne, le "e" disparaît complètement de la prononciation :
être : estar
école : escola
écossais : escocês
http://s5.yousendit.com/d.aspx?id=216VO ... 8YRIMVK0HF
Lettre I
Très simple, comme le français.
Avec accent aigu => accent tonique.
ville : cidade
firme : firma
http://s5.yousendit.com/d.aspx?id=23AQ2 ... 91LKCSHZ6G
Entre un B et un L, le i (hors accent tonique) tend à disparaître de la prononciation:
flexibilité : flexibilidade =>
http://s5.yousendit.com/d.aspx?id=2BRTV ... KCSMZNDCBH
Lettre O
Le O peut se prononcer comme un o ouvert, un ô, ou un "ou" français.
Basiquement, un "o" se prononce "ou"
article "le" : o
cas : caso =>
http://s5.yousendit.com/d.aspx?id=38CIL ... AE2HKN9E1F
En fait, tout "o" non tonique est prononcé "ou".
Lorsque le "o" est tonique, il peut être prononcé:
- comme un ô :
grand-père : avô (accent tonique puisqu'accent circonflexe)
bouche : boca
http://s5.yousendit.com/d.aspx?id=1EFL1 ... 4XY2XUWXZS
- comme un o ouvert :
porte : porta
bloc : bloco (remarquez ici la prononciation "o ouvert" du premier "o", et la prononciation en "ou" du deuxième : la même lettre ne se prononce pas de la même façon selon sa position"
http://s5.yousendit.com/d.aspx?id=3B9XG ... BHSXFU1YYA
La différenciation "o ouvert" et "ô" se fait surtout à l'usage, il faut bien l'avouer.
Le "o" peut recevoir un accent aigu : dès lors, il sera toujours (ou presque, voir exceptions de la première leçon) à la fois accent tonique et "o ouvert". Il est le plus souvent en fin de mot :
- domino : dominó
- grand-mère : avó
- seul : só (on prononcerait "sou" s'il n'y avait pas l'accent)
- allumette : fósforo
http://s5.yousendit.com/d.aspx?id=08BBL ... MUUURUMR4F
Lettre U
Elle se prononce toujours "ou", la règle est très simple.
L'accent aigu qu'on peut y mettre ne sert qu'à l'accent tonique :
- cubitus : cúbito (remarquez la même prononciation en "ou" du "u" et du "o" : pour le "o", la raison en est qu'il n'est pas l'accent tonique)
- subite : súbita
http://s5.yousendit.com/d.aspx?id=0J9KC ... RBJ2UKMI1C
Mis à part quelques exceptions, je vous ai épargné :
- les doubles voyelles (ou, ei, ai, etc.)
- le til (ã, õ) et l'ensemble til + double voyelle (ão, õe, ãe)
- la jonction voyelle + consonnes dans certains cas : -im, -em, -ém, -am
Mais ca viendra.
Ceux qui ont peur doivent se rassurer. On s'y met vite.
A présent,
petit exercice de prononciation. Ceux qui veulent s'enregistrent. Ceux qui ne veulent pas / ne peuvent pas essaient de retranscrire la prononciation des voyelles (ne vous inquiétez pas pour les consonnes).
escriturário : accent tonique ? comment prononcer le dernier "o" ?
escrito : accent tonique ? comment prononcer le "e" ?
pirataria : accent tonique ?
lograr : accent tonique ? comment prononcer le "o" ?
tudo : accent tonique ? comment prononcer le "u" et le "o" ?
todo : accent tonique ? comment prononcer les deux "o" ?
réponses:
http://s5.yousendit.com/d.aspx?id=27682 ... 38Y1MG81V6