C'est le fifty-seven de kokoyaya qui m'a induit en erreur.
Nombre quarante sept en plusieurs langues
Moderators: kokoyaya, Beaumont
-
Guest
- Guest
(j'ai enfin retrouvé mon vrai nom)
pour note voici les chiffres persans, pour voir les similitudes avec les autres langues indo-européennes, même s'il y a parfois quelques différences :
1 yek
2 do
3 seh
4 tchahâr
5 pandj
6 shish
7 haft
8 hacht
9 noh
10 dah
11 yâzdah
12 davâzdah
13 sizdah
14 tchahârdah
15 pânzdah
...

pour note voici les chiffres persans, pour voir les similitudes avec les autres langues indo-européennes, même s'il y a parfois quelques différences :
1 yek
2 do
3 seh
4 tchahâr
5 pandj
6 shish
7 haft
8 hacht
9 noh
10 dah
11 yâzdah
12 davâzdah
13 sizdah
14 tchahârdah
15 pânzdah
...
Comment dit-on "cent" en iranien? Ca m'intéresse car dans la plupart des langues finno-ougriennes, le mot "cent" est un emprunt de l'iranien (cf. hongrois "szaz", finnois "sata", estonien "sada"). Cet emprunt a été effectué à l'époque de l'ouralien ou du finno-ougrien commun, si tant est qu'une de ces langues a existé.
Le mot "sept" est également un emprunt iranien. Le h initial n'a été conservé qu'en hongrois ("hét"), il s'est transformé en s ou en chuintante dans les autres langues (eg. finnois "seitsemän", same du nord "čieža", mordve "śiśem", etc).
Le mot "sept" est également un emprunt iranien. Le h initial n'a été conservé qu'en hongrois ("hét"), il s'est transformé en s ou en chuintante dans les autres langues (eg. finnois "seitsemän", same du nord "čieža", mordve "śiśem", etc).
-
Guest
- Guest
Eh bien, il y a une division classique de l'indo-européen en branche satem et centum, d'après l'évolution de *kmtom "cent" avec ou sans palatisation du k, où satem c'est du vieil iranien (avestique, la langues des textes mazdéens) qui doit être de la bonne époque pour toi et qui a bien pu donner száz, sata etcdidine wrote:Comment dit-on "cent" en iranien? Ca m'intéresse car dans la plupart des langues finno-ougriennes, le mot "cent" est un emprunt de l'iranien (cf. hongrois "szaz", finnois "sata", estonien "sada"). Cet emprunt a été effectué à l'époque de l'ouralien ou du finno-ougrien commun, si tant est qu'une de ces langues a existé.
-- Olivier
-
Eric F.
- Guest
C'est très intéressant ce que tu me dis là Didine !! Sais-tu la raison profonde de cet apport ? C'est d'autant plus étrange que l'Iranien est une langue de la même famille que les autres langues d'Europe, tandis que les langues finno-ougriennes ne le sont pas.dans la plupart des langues finno-ougriennes, le mot "cent" est un emprunt de l'iranien
Quoi qu'il en soit, en persan moderne ("vieil iranien" ? je ne savais pas que le terme existait
100 = sad (101 = sadoyek etc.) (on voit que c'est bien proche de l'estonien "sada")
200 = devist (-> puis devistoyek etc.)
300 = sisad etc.
1000 = yek hezâr
10000 = dah hezâr etc...
Je pourrais tenter une explication, mais ca ne serait sûrement pas très clair. Je suis en train de faire le compte-rendu d'un livre qui remet en question toute la théorie finno-ougrienne/ouralienne pour le périodique "Études finno-ougriennes". Ce livre est très contesté, mais au moins la partie sur les emprunts iraniens et indo-iraniens est très claire. Je relirai cette partie ce soir et je m'inspirerai de la manière dont cette explication est constuite pour faire ma propre explication.Eric F. wrote:C'est très intéressant ce que tu me dis là Didine !! Sais-tu la raison profonde de cet apport ?
Il y a quelques autres mots d'origine iranienne attestée qui me reviennent à l'esprit:
- finnois: "porsas" (cochon, porcelet), "varsa" (poulain), "mesi" (nectar, miel), "taivas" (ciel, paradis), "marras" (mort), ainsi que les racines des verbes "acheter" ("ostaa") et vendre ("myydä")
- estonien (les mêmes qu'en finnois): põrsas, varss, mesi, taevas, ostma, müüma
- hongrois: "tej" (lait), "asszony" (dame), "méz" (miel)
-
Guest
- Guest
Olivier wrote:Très intéressant, surtout que tu as l'air vraiment bien placée pour en parler!didine wrote:Je suis en train de faire le compte-rendu d'un livre qui remet en question toute la théorie finno-ougrienne/ouralienne
Donc pour "100" iranien ce ne serait pas juste des contacts entre l'Oural et disons le nord de la Caspienne où il y avait peut-être bien des Indo-Européens avant l'arrivée de peuples altaïques (depuis les Huns jusqu'aux Turcs) ?
Il y a quelques autres mots finno-ougriens de la vie courante qui sont aussi indo-européens: (en hongrois/finnois) ár/arvo "prix", vezet/vetä- "tirer", vi(sz)/vie- "emporter", vaski/vas "un métal", méh/mehiläinen "abeille", név/nimi "nom", víz/vesi "eau", árva/orpo "orphelin", ház/kota "cabane"...
Et puis c'est sûr qu'en voyant par exemple des restes de marques personnelles 1/2/3 du type m/t/s, ce qui est quand même du plus fondamental dans une langue, on se dit que les rapports avec les Indo-Européens pourraient être vraiment très très anciens...
-- Olivier