équivalent du mot MAIRE dans les25 pays de l'U.E

Besoin d'une traduction dans toutes les langues possibles ?
Do you need something translated into as many languages as possible?

Moderators: kokoyaya, Beaumont

User avatar
Maïwenn
Modératrice Arts & Litté.
Posts: 17564
Joined: 14 Nov 2003 17:36
Location: O Breiz ma bro
Contact:

Post by Maïwenn »

en breton le mot c'est maer. Mais en fait on dit presque toujours an aotrou maer (monsieur le maire), et je ne sais pas vraiment comment on fait que c'est une femme. Sans doute an intron maer, mais malheureusement c'est encore moins entré dans la langue que dans les moeurs
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Post by kokoyaya »

Fornet wrote:Occitan : conse, conse màger, regent.
Regent, c'est l'instit aussi, non ? Ah l'embrouille !
User avatar
ANTHOS
Membre / Member
Posts: 2804
Joined: 27 Mar 2004 23:06
Location: Barcelona
Contact:

Post by ANTHOS »

auto-correction:

δημαρχειο est la mairie

δημαρχοs est le maire
Fornet
Guest

Post by Fornet »

kokoyaya wrote:
Fornet wrote:Occitan : conse, conse màger, regent.
Regent, c'est l'instit aussi, non ? Ah l'embrouille !
Euh... ou peut être c'est moi qui m'embrouille !
alex51
Membre / Member
Posts: 472
Joined: 21 Apr 2005 15:32

Post by alex51 »

en català és alcalde (o batlle)
User avatar
Fiona
Membre / Member
Posts: 71
Joined: 13 Jun 2005 15:22
Location: Netherlands

Post by Fiona »

en néerlandais: burgemeester
User avatar
albyx
Membre / Member
Posts: 409
Joined: 28 Oct 2003 10:19
Location: Dole, France

Post by albyx »

La Bulgarie devrait devenir membre de l'UE en 2007. Elle est déjà étroitement associée et membre de l'OTAN, alors voici le bulgare, pour anticiper :

КМЕТ [kmèt]
User avatar
Cãlin
Membre / Member
Posts: 1031
Joined: 31 May 2004 04:15
Location: Cork, Ireland

Post by Cãlin »

albyx wrote:La Bulgarie devrait devenir membre de l'UE en 2007. Elle est déjà étroitement associée et membre de l'OTAN, alors voici le bulgare, pour anticiper :

КМЕТ [kmèt]
Roumanie aussi! :)

PRIMAR
User avatar
Nephilim
Membre / Member
Posts: 1556
Joined: 25 Sep 2003 04:33
Location: où tu veux quand tu veux, baby..!

Post by Nephilim »

on va s'marrer un peu tiens...

en Cz et SK, "maire" se dit "starosta"...le radical est "starost", qui veut dire..."souci" :loljump: le maire est celui qui a des soucis :loljump:
You may feel alone when you’re falling asleep
And every time tears roll down your cheeks
But I know your heart belongs to someone you’ve yet to meet
Someday you will be loved
User avatar
albyx
Membre / Member
Posts: 409
Joined: 28 Oct 2003 10:19
Location: Dole, France

Post by albyx »

Ce starosta ne viendrait-il pas de la racine "star-" des langues slaves qui ne désigne pas une "étoile" du cinéma mais un "vieux", en faisant référence à l'ancien du village auquel on confiait les responsabilités de dirigeant? Oui, je sais, je suis prise de tête quand je m'y mets :loljump:
User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Post by didine »

On utilise ce terme aussi en polonais, et ça vient effectivement du mot "vieux"!

:hello:
User avatar
Nephilim
Membre / Member
Posts: 1556
Joined: 25 Sep 2003 04:33
Location: où tu veux quand tu veux, baby..!

Post by Nephilim »

naturellement que "stary" veut dire vieux. mais j'ai pensé que la première alternative serait plus marrante ;)
You may feel alone when you’re falling asleep
And every time tears roll down your cheeks
But I know your heart belongs to someone you’ve yet to meet
Someday you will be loved
User avatar
albyx
Membre / Member
Posts: 409
Joined: 28 Oct 2003 10:19
Location: Dole, France

Post by albyx »

Et au fait, rien à voir avec le mot "maire" mais j'ai une question sur la marque de voiture Skoda. Ca se prononce [shkoda] normalement et en bulgare ça veut dire "dégât", c'est la même racine indo-européenne que Schade en allemand. Pourquoi un terme si négatif pour une marque de bagnole? Ca veut dire QUOI en tchèque ou en slovaque?! THANKS!
User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Post by didine »

albyx wrote:Et au fait, rien à voir avec le mot "maire" mais j'ai une question sur la marque de voiture Skoda. Ca se prononce [shkoda] normalement et en bulgare ça veut dire "dégât"
Pareil en polonais, mais ça veut dire "dommage". :lol:
User avatar
Nephilim
Membre / Member
Posts: 1556
Joined: 25 Sep 2003 04:33
Location: où tu veux quand tu veux, baby..!

Post by Nephilim »

c'est ironique, mais en CZ et SK ça veut bien dire aussi dégât/dommage. ça veut aussi dire "dommage" dans le sens "c'est dommage" (to je skoda)
You may feel alone when you’re falling asleep
And every time tears roll down your cheeks
But I know your heart belongs to someone you’ve yet to meet
Someday you will be loved
Post Reply