Club des paumés de l'orientation!!

Venez tous :o) ... blabla, coup de gueule, délire... Faut que ça bouge!!
Post Reply
User avatar
beelemache
Membre / Member
Posts: 2199
Joined: 21 Oct 2004 21:54
Location: Rouen

Post by beelemache »

enora wrote: Le problème c'est que si je fais ça je ne serais pas plus avancée niveau études... Mais en même temps ça doit être une super expérience.
moi aussi je pense que c'est une bonne idée!

Vivre à l'étranger, t'éloigner de tes racines, te permettra justement de mieux faire le point sur tes études et ta vie en général. T'auras 1/2 ou 1 année pour réfléchir à ce que tu veux vraiment faire. Souvent il faut du recul pour ça.

De plus on mûrit plus vite quand on doit se débrouiller seul, loin de sa famille et de toute connaissance....
User avatar
chatoune
Membre / Member
Posts: 4378
Joined: 27 Apr 2003 15:01
Location: Le Mans
Contact:

Post by chatoune »

enora wrote:
chatoune wrote:Moi je trouve que c'est une très bonne idée si tu te sens l'envie et le courage de le faire (j'espère que Maï ne va pas me frapper ;) ).
Non au contraire, si tu me dis ça elle ne te frappera pas ;).
Ouf ! J'ai eu peur un moment. :sweat: :D
User avatar
Maïwenn
Modératrice Arts & Litté.
Posts: 17565
Joined: 14 Nov 2003 17:36
Location: O Breiz ma bro
Contact:

Post by Maïwenn »

chatoune wrote:
enora wrote:
chatoune wrote:Moi je trouve que c'est une très bonne idée si tu te sens l'envie et le courage de le faire (j'espère que Maï ne va pas me frapper ;) ).
Non au contraire, si tu me dis ça elle ne te frappera pas ;).
Ouf ! J'ai eu peur un moment. :sweat: :D
De là où je suis je ne risque pas de te frapper Chatoune. ;) Et là où je suis c'est aussi la preuve que je ne risque pas m'opposer au projet d'Enora ! C'est juste que rien n'aurait laissé présager ce genre d'envie il y a quelques mois. Mais je suis bien contente du changement :)

Tu t'es renseignée sur les structures à Brest qui peuvent te servir de tremplin pour le SVE ?
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
flamenco
Membre / Member
Posts: 9981
Joined: 02 Feb 2003 13:09

Post by flamenco »

Enora va devenir une vraie linguiste sur Freelang! :D

Moi aussi, je trouve que c'est une bonne idée et je t'y encourage. J'y pense aussi mais pour le moment, j'ai d'autres projets et j'attend de voir s'ils se concrétisent ou pas...
User avatar
enora
Membre / Member
Posts: 6605
Joined: 02 Aug 2004 13:53
Location: Au fond à gauche

Post by enora »

Merci pour vos encouragements !
Maïwenn wrote: C'est juste que rien n'aurait laissé présager ce genre d'envie il y a quelques mois. Mais je suis bien contente du changement :)
En fait ça doit faire un ou deux mois que j'y pense.

Tu entends quoi exactement par "structures" ? Moi je pensais au BIJ mais je sais pas si c'est la réponse que tu attendais !

Même si rien n'est encore fait, j'ai quand même une question : vous seriez partis où vous ?
"Qui trop sauce ses plats jamais ventre plat n'aura"
User avatar
Maïwenn
Modératrice Arts & Litté.
Posts: 17565
Joined: 14 Nov 2003 17:36
Location: O Breiz ma bro
Contact:

Post by Maïwenn »

enora wrote:
Tu entends quoi exactement par "structures" ? Moi je pensais au BIJ mais je sais pas si c'est la réponse que tu attendais !
Le SVE se joue entre toi, une structure d'envoi, et une structure d'accueil. La structure d'envoi se charge de tester ta motivation au départ, et ensuite t'aide dans les démarches, et te suit quand tu es à l'étranger. Donc il faut trouver une structure d'envoi... Le BIJ pourra sans doute t'aider pour ça.

Pour ce qui est des pays je ne crois pas que tu es un choix énorme en fait, ça dépend des partenariats entre ta structure d'envoi et des structures d'accueil.

En gros, il faut trouver cette structure..
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Post by didine »

flamenco wrote:Sinon, le salon de l'étudiant... Ben, j'ai vu plein d'école, maintenant, il ne me reste plus qu'à lire toutes les brochures plus celles que je vais recevoir...
flamenco wrote:J'épluche tout ça et je vous raconte tout! :)
Alors alors, tout ça a ouvert/fermé des portes?
Xavier[vp]
Membre / Member
Posts: 378
Joined: 16 Dec 2004 22:16
Location: Ath, Belgique
Contact:

Post by Xavier[vp] »

Yo. :D
Un nouveau paumé de l'orientation vient s'ajouter ! :D

Je ne suis pas encore un cas trop critique, puisque je ne suis qu'en dernière année de secondaire et je n'ai pas encore pris de retard. ^^

Alors... Par où commencer ? Eh bien, déjà, je sais que Didine, Sisyphe, et Flam, connaissent un peu mon cas, mais je crois que je vais rééxpliquer du début en disant tout ce qui me fait hésiter (je sens que ça va être long :sweat:).

Alors, déjà, à l'école, je fais de l'anglais, du néerlandais, du latin, et du grec. Et ce sont mes branches préférées et celles dans lesquelles je suis le plus doué. Donc, je suis déjà partagé entre les langues modernes et les langues anciennes. Depuis des années, tout le monde m'a toujours dit que je devais continuer les langues anciennes à l'univ, parce que c'est quelque chose de vachement dur et que si je sais le faire et que j'aime bien, faut en profiter. Seulement, le problème, c'est que, pour moi, ça limitait les débouchés au seul métier de prof. Ce qui n'est déjà pas mal, cependant. Mais, par après, j'ai appris que seulement 50% des gens qui réussissaient des études de langues anciennes à l'univ devenaient profs. Mais où vont les 50 autres % alors ? :D Ce qui m'intéresserait aussi, ce serait de pouvoir devenir linguiste ou ce genre de choses, mais j'ai peu d'idées de ce qu'il faut suivre comme cours pour faire ça (me semblait avoir vu sur le site de l'UCL (l'univ de Belgique) que c'était 3 ans de bac en langues anciennes avec mineure en linguistique + 2 ans de master en linguistique). D'ailleurs, cette histoire de mineures aussi me pose question...

Seulement, dans le courant de cette année scolaire, j'ai fini par me rendre compte que je devenais extrêmement doué en anglais, et ce bêtement grâce à internet, la musique, ce genre de choses... Alors je me suis dit que je devrais peut-être essayer de faire quelque chose avec cette aptitude que j'ai déjà. C'est là que j'ai songé à me lancer dans la traduction/interprétation. Ca me paraît une bonne idée aussi, parce que ce genre de formation offrait un accès assez direct à l'emploi, et un nombre de débouchés beaucoup plus important qu'on ne le croit.
Seulement, comme l'a dit Didine, les écoles belges de traducteurs/interprètes ne sont pas très réputées, et j'ai peur d'y apprendre trop peu : je veux dire, en cinq ans, acquérir des connaissances dans les deux langues de travail (néerlandais/anglais), ce serait bien, mais je me rends compte que, finalement, ce serait bien plus simple de passer du temps en Angleterre ou en Flandre à l'occase, et j'apprendrais tout autant qu'en des années de formation, et je pourrais très bien faire autre chose à la place.

Alors, voilà, c'est un peu les deux choses entre lesquelles j'hésite...
Le problème, c'est que quand je demande conseille à quelqu'un dans mon entourage, généralement, j'entends soit :
-Ouais faire du latin et du grec c'est débile, ça va te servir à rien. Les langues modernes, tu fais tout avec.
soit :
-Lol, c'est débile de faire des langues modernes alors que le latin et le grec sont bien plus "prestigieux".
Bref, tout ce que je reçois comme conseils, ce sont des vieux préjugés qui servent à rien...
flamenco
Membre / Member
Posts: 9981
Joined: 02 Feb 2003 13:09

Post by flamenco »

bienvenu parmi nous! :)
User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Post by didine »

Xavier[vp] wrote:C'est là que j'ai songé à me lancer dans la traduction/interprétation. Ca me paraît une bonne idée aussi, parce que ce genre de formation offrait un accès assez direct à l'emploi, et un nombre de débouchés beaucoup plus important qu'on ne le croit.
Seulement, comme l'a dit Didine, les écoles belges de traducteurs/interprètes ne sont pas très réputées, et j'ai peur d'y apprendre trop peu : je veux dire, en cinq ans, acquérir des connaissances dans les deux langues de travail (néerlandais/anglais), ce serait bien
C'est là tout le problèmes des écoles de traduction et interprétation belges. Ce sont plus des écoles de langues qu'autre chose. Dans les bonnes écoles d'interprètes, on t'apprend uniquement les techniques nécessaires à ton futur métier, tu es censé arriver avec un niveau en langues suffisant.
User avatar
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10953
Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Post by Sisyphe »

:god: :confused: :gniii: :marto: J'ai honte j'ai honte j'ai honte j'ai honte, je t'ai promis plusieurs fois de te parler du latin-grec en sup et je ne l'ai jamais fait !

Flagellez-moi, flagellez-moi.

:c-com-ca: Bon, mon gros problème est que je ne connais que médiocrement le système universitaire belge.

Voici ce que je peux te dire :

- Tes compétences en latin-grec (en tout cas en latin), je les ai constatées sur ce forum. Effectivement, tu es plus que doué ; même si d'une manière générale il me semble que le niveau de latin des élèves belges est meilleur que celui de leurs camarades français, je pense que même au niveau belge tu dois te trouver dans le haut du panier. Donc, c'est une chose que tu peux largement envisager.

- Certes, il faut toujours envisager la question des débouchés. Mais celle de l'interêt reste primordiale. Il faut faire ce que l'on aime, et il faut le faire bien.
La seule chose que je sache du processus de certification des futurs professeurs en Belgique, c'est que vous n'avez pas de concours centralisé comme chez nous. Donc le problème du recrutement se posera dans les mêmes termes que pour un cursus de traducteurs : il faudra réussir à te "vendre" avec un ton diplôme de prof.

:-? Je m'étonne un peu de ton chiffre de 50%. C'est cinquante pour cent de quoi au juste ? Car ça me paraît beaucoup. Est-ce :

a. 50 % des étudiants habilités à l'anciennement (après ce que vous appelez "agrégation", et qui n'a rien à voir avec la nôtre) qui se retrouvent définitivement sans emploi ? Ca me paraît énorme.

b. 50% des mêmes habilités qui ne trouvent pas d'emploi immédiatement (disons dans les trois ans) ? :-? Ca malheureusement, ça risque d'être la même chose partout.

c. 50 % des étudiants licenciés qui n'arrivent pas à intégrer le cursus de certification ("agrégation") ? :) Dans ce cas, tu as moins à craindre : tu as toutes les chances d'être dans les meilleurs.


-La "linguistique" se divise naturellement en deux grands domaines :

A. La linguistique générale, qui étudie la langue en générale, comme système, a priori. C'est assez ardu, et cela c'est une spécialité en soi dans les universités, en France (on l'appelle ici "sciences du langage") comme en Belgique.

B. La linguistique historique, qui s'applique à une langue ou à un groupe de langue, et qui cherche à reconstruire son histoire. Donc, si j'ai bien compris, celle qui t'intéresse.

Les deux se croisent, bien sûr. Je dirais que la première est à la seconde ce que les mathématiques sont à la physique. Un cadre théorique bon à connaître au moins dans ses grands principes.

Tous les cursus de langues proposent, en guise de mineur au moins, un peu de linguistique historique (quoique dans les faits, on en fasse plus pour certaines langues que pour d'autres, en tout cas en France). Mais si tu veux étudier cela dans le cadre le plus vaste, c'est à dire celui des données indo-européennes, la voie royale reste le latin-grec.

Dans ce domaine, la linguistique sera forcément une spécialité qui te viendra au cours de tes études. Dans le cadre d'une "mineure" d'abord (terme prétentieux pour dire "option"), puis après ton diplôme de 3e année (c'est quoi déjà chez vous ? Je sais que ce n'est pas la licence) dans le cadre d'une spécialisation et d'un mémoire au cours de la "licence" (notre maîtrise, +4 après le secondaire) et du "master" (:mad: horreur, vous aussi vous avez adopté ce mot). Et enfin d'une thèse.

Dans ce cas, évidemment, le seul et unique débouché possible ce sera la recherche. Il te faudra donc envisager un cursus long, jusqu'au doctorat, donc huit ans au minimum (avec, je suppose, des possibilités de bourse).

:P Si c'est la voie que tu veux choisir, je n'aurai qu'un mot : Louvain-la-Neuve. Sur le plan de la linguistique ancienne, elle a une réputation internationale, c'est sous son égide (et chez l'éditeur Peeters) qu'est désormais publié pratiquement tout ce qui se fait en linguistique du latin-grec, voire en linguistique tout court. Des gens comme Yves Duhoux ou Marius Lavency (doit être en retraite celui-là) font autorité.

*

Je ne veux pas trop prêcher pour ma paroisse. Tu es également doué pour les langues, c'est un fait. Mais quand j'entends parler ici même les traducteurs, je n'ai pas l'impression que la situation soit bien meilleure dans leurs cursus, sans compter que là, manifestement, il te faudra sortir de Belgique...
... :mad: 'faut s'y faire, on est la génération "dans la merde".

Si tu continue dans la linguistique ancienne et dans la recherche, une bonne pratique de l'anglais (plus accessoirement du néerlandais, au moins au niveau belge) te sera de toute façon un énorme avantage, car 30 % de la documentation est en anglais (et 40 % en allemand, autre langue importante).

Les doubles cursus sont-ils impossibles en Belgique ? (Du genre anglais-latin/grec, pour pouvoir te "rabattre" sur un poste d'enseignant d'anglais si tu n'en trouves pas en latin/grec).

*

J'avais donné à une autre membre une bibliographie sommaire de linguistique générale pour qu'elle voie ce que c'est. Je peux aussi te donner quelques références de linguistique du latin et du grec.

C'est promis, en mars, je continue mon cours d'indo-européen ;).
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)
flamenco
Membre / Member
Posts: 9981
Joined: 02 Feb 2003 13:09

Post by flamenco »

Sisyphe wrote:Flagellez-moi, flagellez-moi.
Si tu insistes... :yoda: :loljump:
Xavier[vp]
Membre / Member
Posts: 378
Joined: 16 Dec 2004 22:16
Location: Ath, Belgique
Contact:

Post by Xavier[vp] »

Merci pour ta réponse. :)

Je me suis mal exprimé avec les 50%... En fait, j'ai vu ça sur le site de l'UCL, ça disait que 50% des diplômés de master (désolé :D) en langues anciennes se dirigeaient vers l'enseignement, ça disait donc juste que les 50 autres % exerçaient un autre métier, et c'était ça qui m'avait étonné.
Je ne pense pas, en effet, qu'il soit difficile de trouver un poste d'enseignant en langues anciennes. Ces derniers temps, le succès de l'option latin-grec dans mon école a fortement augmenté (après des années avec des options à 4-5 élèves, on est à 13 cette année, et encore plus dans les années qui suivent).

En fait, en ce qui concerne le système universitaire belge, je crois qu'on s'aligne plus ou moins sur le décret de Bologne : à savoir qu'on parle de baccalauréat (3 ans) et de masters (2 ans), de majeures et de mineures (à partir de la deuxième année de bac), de passerelles, crédits, etc... Vous devez pas faire pareil en France ?

Pour ce qui est des langues modernes dans le cursus des langues anciennes, éh bien, on peut en choisir une parmi un certain nombre. Ainsi je pourrais, par exemple, choisir les langues anciennes avec l'anglais + une mineure en linguistique.
doudou2308
Guest

Mon expérience...

Post by doudou2308 »

Bonjour Xavier,

Apparemment, ta bouteille lancée à la mer a été réceptionnée par plusieurs personnes ! Je comprends parfaitement tes inquiétudes et tes incertitudes quant au choix des études à mener après le secondaire. Sache que pour ma part, il y a 11 ans, j'ai aussi été confronté à ce douloureux dilemme. Donc, si je peux t'aider, ce sera avec plaisir. Que mes mésaventures servent à quelqu'un au moins !

Avant toutes choses, peux-tu me dire où tu fais actuellement tes études ?

Moi, je voulais devenir prof de latin-grec après mes 2e secondaires à Uccle, quelque part à Bxl. J'adorais tellement ces deux cours et j'avais des profs géniaux. Tout coulait de source... Oui, à 13 ans, je sentais que mon destin était déjà tout tracé : je me disais que je retournerais un jour dans mon école mais en tant que prof de latin-grec cette fois.

Cette chimère, c'est bon pour l'enfant que j'étais... Arriver au bout, il fallait effectivement se décider. J'allais m'engager à la "philologie classique" (c'est ainsi qu'on dénommait cette section à l'époque encore) quand une hésitation m'a envahi : à part prof, quelle autre possibilité me serait offerte ? Oui, les débouchés seraient peu nombreux vu qu'on ne reçoit pas vraiment une formation pour exercer un autre métier. Vu la situation de l'enseignement de nos jours (et à ce moment-là déjà), mieux valait sans doute avoir une cartouche de réserve... Et bien qu'on dise que plein de classiques bifurquent vers le secteur bancaire, économique ou tout autre, je me voyais mal comment je pourrais me débrouiller dans un tel monde avec ma liste de temps primitifs en tête...

Pour finir, l'utilité a primé vers le coeur : j'ai entamé des études de traduction/interprétation à Marie Haps. Après deux années, je me suis rendu compte que je finissais par connaître davantage les subtilités de l'anglais et de l'espagnol (oui, drôle de combinaison, j'avoue !) que celles du français ! De là, j'ai senti une énorme frustration : moi, un amoureux du français, ne pouvais laisser passer ça. Une crise personnelle aidant, j'ai arrêté la traduction et je me suis tourné vers les "langues et littératures romanes" - après tant d'années, ce serait indécent de refaire du grec ou du latin à haut niveau !

De plus, je souhaitais devenir un spécialiste du français par-dessus tout. Malgré tout, tu le sais sans doute, les romanistes continuent d'avoir des cours d'auteurs latins, histoire de garder contact avec le latin. Là, il ne s'agissait plus de faire des versions ou de jongler avec des exercices : il fallait juste noter la traduction, l'analyse et les commentaires du prof et les ressortir tels quels à l'examen. Oui, tu découvriras qu'à l'unif, rien de mieux que la restitution ! Malgré tout, c'est plus facile d'ingurgiter ces tonnes de textes pour un étudiant maîtrisant le latin en sortant des secondaires ET motivé que pour quelqu'un qui n'avait pas suivi un cursus complet (oui, ça arrive !).

Au bout de la licence (= master de nos jours), c'était toujours un plaisir d'avoir le cours de latin. Je suis heureux de ne pas avoir totalement perdu le lien. Depuis quelques années, le nouveau programme de l'agrégation à l'ULB veut que les romanistes préparent des stages de latin dans leur formation. Ce fut l'occasion pour moi de me trouver devant une classe... et d'être sévèrement jugé par la maître de stage. Oui, je ne maîtrisais pas la matière comme le ferait sans doute un classique ! Inutile de parler de ma frustration en sortant de cette pénible expérience. Non, je n'avais pas perdu mon amour pour le latin - je me sentais tout simplement incompétent dans ce domaine parce que je ne l'avais pas approfondi comme je l'eus tant aimé.

Pour finir, je me suis retrouvé à donner des cours de français (enfin !). Mais en vaquant d'un intérim à l'autre, il est arrivé qu'on me propose un poste de prof de latin pour quelques semaines. Ce fut avec bonheur que j'ai accepté - tout en craignant de ne jamais vraiment être à la hauteur. Certes, il m'arrive de temps en temps de ne pas avoir réponse à tout et de demander des explications supplémentaires à un collègue... Mais dans l'ensemble, je m'en sors désormais et je suis heureux de redécouvrir le latin. J'espère avoir la chance de pouvoir enseigner le grec, ce qui serait le rêve suprême. Mais là, après plus de dix ans de décrochage, cela risque d'être une autre histoire !

Et pour l'anecdote, oui, je suis enfin retourné dans mon école secondaire où mes anciens profs ne me considèrent plus comme un élève mais comme un collègue ! Et ce petit plus de la vie, c'est unique au monde !

Bon, voilà en gros mon expérience... Je suis sûr que s'y trouvent beaucoup de divagations mais j'espère que tu trouveras des éléments de réponse déjà. Si tu as des questions plus précises, je tenterai d'y répondre ! En tout cas, je peux te garantir que ne plus faire de latin et de grec représentera une grande frustration - si tu es passionné par ces langues. Les langues modernes, tu peux toujours les approfondir par des cours de promotion sociale ou des échanges linguistiques. Les langues anciennes, malheureusement, cela ne s'apprend nulle part ailleurs...

Doudou :D
Xavier[vp]
Membre / Member
Posts: 378
Joined: 16 Dec 2004 22:16
Location: Ath, Belgique
Contact:

Post by Xavier[vp] »

Salut Doudou !

Ouah, j'ai vraiment de la chance de tomber sur quelqu'un qui se soit posé les mêmes questions que moi !
Je fais actuellement mes études à Ath, au Collège Saint-Julien, avec par semaine : 4H de latin, 4H de grec, 4H d'anglais, 2H de néerlandais.
doudou2308 wrote:J'adorais tellement ces deux cours et j'avais des profs géniaux. Tout coulait de source... Oui, à 13 ans, je sentais que mon destin était déjà tout tracé : je me disais que je retournerais un jour dans mon école mais en tant que prof de latin-grec cette fois.
Tout à fait pareil. :D

En revanche, en ce qui concerne l'amour de la langue française, je dois dire que je suis plutôt partagé : certes, j'aime beaucoup ma langue maternelle, mais je ne crois pas que j'éprouverai un manque en faisant des études d'interprétation/traduction ou de langues anciennes, car, dans les deux cas, la langue française occupe une place très importante.

Mais il est clair que tes regrets envers ce que tu aurais pu faire avec le latin me font penser que je devrais ne pas avoir peur de me lancer dans les langues anciennes maintenant, comme j'aime bien, et tant que j'ai les moyens en temps.

D'autant plus que, comme tu le dis, les langues modernes, je pourrai les continuer après ou en parallèle, ce qui n'est pas le cas des langues anciennes (j'ai aussi lu sur le site de l'UCL qu'on pouvait suivre des cours en même temps à l'ILV, l'Institut des Langues Vivantes... Enfin, je verrai d'abord comment je m'en sors avec ma formation de base, si je suis pas noyé de travail. :D).

T'as fait quoi comme mineure sinon avec les romanes ?

Mille mercis pour ton témoignage, tu m'es vraiment d'une grande aide ! :)
Post Reply