cours de romani

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

User avatar
leelou
Membre / Member
Posts: 4200
Joined: 29 Nov 2003 05:53
Location: Belgique

Post by leelou »

Je donnerai la reponse demain au cas ou il y aurait des autres participant...

Luluyi et julien c'est deja tres bien ! attention pas d'entraide, juste pour voir le niveau de chacun..

:hello:
Quand tu te lèves le matin, remercie pour la lumière du jour, la nourriture et le bonheur de vivre. Si tu ne vois pas de raison de remercier, la faute repose en toi-même.
Tecumseh, chef shawni
User avatar
leelou
Membre / Member
Posts: 4200
Joined: 29 Nov 2003 05:53
Location: Belgique

Post by leelou »

faut pas lire les traduction des autres ca sert a rien sinon :prof:


le dialecte ?? oulahla c'est du vlax tout se que je pourrais te dire... en tout cas tout les roms se comprennent ( sauf les gitans car il y a trop de mot espagnol reprit dans la langue ... le kalo est a part ) donc tout les mot a quelques exceptions d'orthographe sont les meme ou proche... certain sont totalement different certes mais souvent faut juste reflechir un peu !

:hello:
Quand tu te lèves le matin, remercie pour la lumière du jour, la nourriture et le bonheur de vivre. Si tu ne vois pas de raison de remercier, la faute repose en toi-même.
Tecumseh, chef shawni
luluyi
Membre / Member
Posts: 269
Joined: 25 Oct 2006 18:19

Post by luluyi »

:hello:
ouais mais moi aussi j'ai regardé chez Julien et c'est vrai que gad c'est aussi habits...du coup je sais pas trop mais trop bien l'idée que pre ma ça serait un truc du style sur moi ... bon allez c'est bon j'attends demain mais stp leelou explique le pre ma...j'y pensais sur le télésiège aujourd'hui...
à plus
message pour Julien: demain on triche par message privé
:loljump: mais non je rigole j'embetais :prof:
User avatar
leelou
Membre / Member
Posts: 4200
Joined: 29 Nov 2003 05:53
Location: Belgique

Post by leelou »

message pour Julien: demain on triche par message privé
:insane:
j'y pensais sur le télésiège aujourd'hui...
:c-com-ca:

promis demain...
Quand tu te lèves le matin, remercie pour la lumière du jour, la nourriture et le bonheur de vivre. Si tu ne vois pas de raison de remercier, la faute repose en toi-même.
Tecumseh, chef shawni
luluyi
Membre / Member
Posts: 269
Joined: 25 Oct 2006 18:19

Post by luluyi »

:-o mais non tu sais bien que tes élèves sont serieux!!!!!
luluyi
Membre / Member
Posts: 269
Joined: 25 Oct 2006 18:19

Post by luluyi »

ohlala j'avais pas vu ce message:

gadoro n'et pas un diminutif.. un dimintif pour les nom commun ???? pour les prenom oui !!

moi j'avais appris raklo (garçon non-rrom) donne raklorro (petit garçon non-rrom) ou bien drom (route) donne dromorro (petite route) ou bien "i buzni thaj i trin buznorre" (la chèvre et les trois chevraux)ok y'a qu'un r dans gadoro donc ça veut dire que faut que je trouve ce mot .... ben je pensais que ça avait un rapport avec le gad du début... je donne ma langue au chat

cindžom : n'a rien a voir avec kingarel, ce n'est pas la meme conjugaison ( regarde les temps ) de plus les mot ne sont pas les meme
oui kingarel c'est au présent et cindzom à l'aoriste je l'avais écrit mais si c'est pas le bon verbe... je cherche...kinel??? acheter peut-être donc kindom j'ai acheté?

terminaison "ena" va revoir ta conjugaison... mais non c'est une erreur de recopiage! donc c'est 3èmepersonne du pluriel

luluyi a la joie de vous présenter son nouvel essai:

Il pleut, il pleut
Je me suis acheté une chemise
Je me suis acheté une chemise
Lesquels la sècheront bon qui la sèchera c'est plus joli en français
Seche maman seche
Ma noire chemisette
Ma noire chemisette
Que je me l’habille=me la mette

bon ça résout pas le problème de pre ma si c'était à moi ça serait du datif donc mange ....ohlàlàlàlà le romani........

à plus...
User avatar
leelou
Membre / Member
Posts: 4200
Joined: 29 Nov 2003 05:53
Location: Belgique

Post by leelou »

attention qaund tu cite quelqu'un, appuie sur "citer" au dessus de son message ou alors sur "quote" dans la fenetre ou tu repond... sinon on comprend plus rien !! ;)
Quand tu te lèves le matin, remercie pour la lumière du jour, la nourriture et le bonheur de vivre. Si tu ne vois pas de raison de remercier, la faute repose en toi-même.
Tecumseh, chef shawni
luluyi
Membre / Member
Posts: 269
Joined: 25 Oct 2006 18:19

Post by luluyi »

leelou wrote:attention qaund tu cite quelqu'un, appuie sur "citer" au dessus de son message ou alors sur "quote" dans la fenetre ou tu repond... sinon on comprend plus rien !! ;)
ah ok j'essaie
luluyi
Membre / Member
Posts: 269
Joined: 25 Oct 2006 18:19

Post by luluyi »

youpii! j'ai compris!!!!
merci
luluyi
Membre / Member
Posts: 269
Joined: 25 Oct 2006 18:19

Post by luluyi »

J'APPUIE SUR QUOTE JE COPIE COLLE LE TEXTE QUE JE VEUX CITER ET APRèS JE FAIS QUOI POUR REVENIR AU TEXTE NORMAL?
User avatar
leelou
Membre / Member
Posts: 4200
Joined: 29 Nov 2003 05:53
Location: Belgique

Post by leelou »

tu appuis a nouveau sur quote

mais en general le forum le fera tout seul au cas ou tu oublies !


donc


traduction :



Brišind del, brišind del,
o gad pre ma cindžom.
O gad pre ma cindžom,
kon les šučarena.
Šučar, mama, šučar, (šutkir)
miro kalo gadoro.
Miro kalo gadoro,
so me les hurava.



I pleut, il pleut
j'ai acheté une chemise
jai achete une chemise
qui va la secher ?
seche la maman, seche la
ma petite chemise noire
ma petite chemise noire
que je vais mettre


alors le "pre ma" je sais pas vraiment l'expliquer, "je me suis acheté une chemise"... ou quelque chose comme ca...

Luluyi oui le diminutif c'est juste comme tu le dis.. j'avais pas bien compris ou tu voulais en venir !! desolee :sweat:

aussi les mots sont peut etre inverser et tout le tralala, il faut remettre dans le bon ordre, "chemise noire" fait plus francais que "noire chemise" qu'il s'agisse d'un texte ou d'ue chanson



sinon dans l'ensemble vous vous etes bien debrouillé !!

:hello:
Quand tu te lèves le matin, remercie pour la lumière du jour, la nourriture et le bonheur de vivre. Si tu ne vois pas de raison de remercier, la faute repose en toi-même.
Tecumseh, chef shawni
luluyi
Membre / Member
Posts: 269
Joined: 25 Oct 2006 18:19

Post by luluyi »

Merci!
une autre! une autre! une autre traduction s'il te plait!
User avatar
leelou
Membre / Member
Posts: 4200
Joined: 29 Nov 2003 05:53
Location: Belgique

Post by leelou »



Ma roven čhavale,
hej, miri daj avel.
Miri daj avel,
kotor maro anel.

ade štar čhavore
pe prahocis bešen.
Pe prahocis bešen,
kotor maro mangen.
Dajori mirori,
čhey me na som tiri?

Čhajori romaňi,
ker mange jagori.
Štar love, štar love, le.

Me na džav, me na džav,
i daj na sovel.

Quand tu te lèves le matin, remercie pour la lumière du jour, la nourriture et le bonheur de vivre. Si tu ne vois pas de raison de remercier, la faute repose en toi-même.
Tecumseh, chef shawni
luluyi
Membre / Member
Posts: 269
Joined: 25 Oct 2006 18:19

Post by luluyi »

Merci Leelou !!!

Ma(négation) roven (pleurer impératif) čhavale(les fils vocatif pluriel),
hej, miri (ma nominatif)daj (mère =dej) avel (venir 3ème pers du sing présent).
Miri daj avel,
kotor(morceau) maro(=manro) anel (ammène présent).

ade (=ades avdivesaujourd’hui ?) štar čhavore (nominatif pluriel diminutif enfants)
pe (sur) prahocis (praho = poussière ?) bešen (présent être assis).
Pe prahocis bešen,
kotor maro mangen (demander, mandier présent).
Dajori mirori (pourquoi mirori ?),
čhey (chej=fille ?) me na(négation) som (présent 1 ère pers sing être) tiri (pronom possessif la tiennne)?

Čhajori romaňi,
ker (fais impératif) mange (à moi datif) jagori (i jag le feu).
Štar(quatre) love(sous), štar love, le(prendre impératif).

Me na (nég) džav (vais), me na džav,
i daj na sovel.


Ne pleurez pas les enfants,
Hé, ma mère vient,
Ma mère vient,
Elle emmène un morceau de pain.

Aujourd’hui quatre petit enfants
Sont assis dans la poussière,
Sont assis dans la poussière,
Ils mandient un morceau de pain,
Ma petite maman,
Moi fille je ne suis pas tienne ?

Petite fille rrom,
Fais moi un petit feu.
Prends quatre sous

Je ne vais pas,
Je ne vais pas
La maman ne dort pas

Y’a que prahocis quej’ai du chercher dans le dico mais je l’ai pas trouvé….y’avait que praho…sinon les mots c’était ok mais les sens….j’ai des doutes bon y’a plus qu’à attendre et en attendant j’y réfléchis…

A plus
User avatar
leelou
Membre / Member
Posts: 4200
Joined: 29 Nov 2003 05:53
Location: Belgique

Post by leelou »

bon comme y a plus personne qui repond je donne la reponse :

Ma roven čhavale,
hej, miri daj avel.
Miri daj avel,
kotor maro anel.

ade štar čhavore
pe prahocis bešen.
Pe prahocis bešen,
kotor maro mangen.
Dajori mirori,
čhey me na som tiri?

Čhajori romaňi,
ker mange jagori.
Štar love, štar love, le.

Me na džav, me na džav,
i daj na sovel.




les enfants ne pleurez pas
hey, ma mère arrive ( vient )
ma mère arrive
un morceau de pain est apporté

ces quatres enfants
s'asseyent sur le seuil
s'asseyent sur le seuil
ils demandent un morceau de pain ( mendier c'est meng )
ma chère maman ( mère )
ne suis je pas ta fille ?

jeunes filles rom,
faits moi du feu,
quatre sous, quatre sous, prend les.

je ne pars pas , je ne pars pas
ma mère ne dort pas





voila maintenant y a t il des questions ?
Quand tu te lèves le matin, remercie pour la lumière du jour, la nourriture et le bonheur de vivre. Si tu ne vois pas de raison de remercier, la faute repose en toi-même.
Tecumseh, chef shawni
Post Reply