[Toutes les langues] Thé à la menthe... MERCI
Moderators: kokoyaya, Beaumont
Re: [Toutes les langues] Thé à la menthe... MERCI
Non, c'est en effet "мятный" dans les deux.Nephilim wrote:c'est peut être une connerie, mais ci-dessous :
c'est normal que "matniy" devienne "myatniy"? et si oui, patchémou?svernoux wrote: A: Ээ... матный.
B: Ну, давай мятный...

Je te donne déjà le finnois.
A: "Haluatko teetä?"
B: "No joo, minkälaista sul olis tarjolla?"
A: "No, minttuteetä..."
B: "No hyvä on, minttuteetä sitten..."
On jo kulunut vuosi...
La langue parlée (puhekieli = "langue de la parole") est très différente de la langue écrite (kirjakieli = "langue du livre"). Je l'ai traduit en langue parlée.

A: "Haluatko teetä?"
B: "No joo, minkälaista sul olis tarjolla?"
A: "No, minttuteetä..."
B: "No hyvä on, minttuteetä sitten..."
On jo kulunut vuosi...
La langue parlée (puhekieli = "langue de la parole") est très différente de la langue écrite (kirjakieli = "langue du livre"). Je l'ai traduit en langue parlée.
Re: [Toutes les langues] Thé à la menthe... MERCI
Oups, oui, merci Neph !didine wrote:Non, c'est en effet "мятный" dans les deux.Nephilim wrote:c'est peut être une connerie, mais ci-dessous :
c'est normal que "matniy" devienne "myatniy"? et si oui, patchémou?svernoux wrote: A: Ээ... матный.
B: Ну, давай мятный...
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
Re: [Toutes les langues] Thé à la menthe... MERCI
apparemment nu/no/na pour "mouais" est assez général en Europe centrale et orientale 
-- Olivier

-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
- Toirdhealbhách
- Membre / Member
- Posts: 820
- Joined: 10 Dec 2004 03:32
Breton:A: "Tu veux du thé ?"
B: "Mouais, tu as quels thés ?"
A: "Euh, menthe..."
B: "Mouais, à la menthe..."
"Té 'po?"
- Ia, peh sorteu té 'pes?
- Dam... té get mant...
- Ma, té get mant 'mo nezen..."
Irlandais:
"An ólfá tae?
- Óóó, d’ólfainn. Cad é na cineálacha tae atá agat?
- Bhuel, tae miontais...
- Óóó, ceart go leor, tae miontais a ólfaidh mé mar sin..."
Gaélique d'Ecosse:
"An òlfadh tu tì?
- Òò, dh'òlainn. Dé na seòrsan tì a tha agad?
- Uìll, tì meannta...
- Òòò, ceart gu leòir, tì meannta a òlas mi mar sin..."
(Je ne suis pas sûr de la manière de dire "mouais" dans toutes ces langues, et je ne suis pas certain qu'en Ecosse on dise "òò" quand on hésite; on le dit en Irlande - équivalent du français "heu...".)
Re: [Toutes les langues] Thé à la menthe... MERCI
en espéranto :A: "Tu veux du thé ?"
B: "Mouais, tu as quels thés ?"
A: "Euh, menthe..."
B: "Mouais, à la menthe..."
A: Ĉu vi deziras teon?
B: Jes, kiujn vi havas?
A: Em*, mentan...
B: Jes, mentan...
* pour le Em, j'improvise, je dis jamais 'euh' dans cette langue, et pour le mouais, je mets simplement Oui
C'est Nippon ni mauvais