Re: Habibi de mis amores
Posted: 19 Sep 2006 13:56
Salut,
bon voici les traductios de la chanson d'Amr Diab reprise par Alabina.
Je l'ai completée, car ta version ne l'etait pas.
Habibi ya noor el `ain
Mon amour, lumière de mes yeux
Ya saken khayali
tu habites mon esprit (mes pensées)
'ashek ba'ali snin
je t'aime depuis des années
Wala gherak fi bali
Et personne d'autre que toi dans mes pensées
Refrain:
Habibi habibi habibi ya noor el `ain
Mon amour, Mon amour, Mon amour lumière de mes yeux
Habibi habibi habibi ya noor el `ain
Mon amour, Mon amour, Mon amour lumière de mes yeux
Habibi habibi habibi ya noor el `ain
Mon amour, Mon amour, Mon amour lumière de mes yeux
Agmal l ayoun fi l koun
Les plus beaux yeux au monde
Ana chouftaha (allah alik allah)
Moi je les ai vu (Dieu soit avec toi)
Âla sihraha
Grâce à leur magie
`ayunak ma`aya
Tes yeux sont en moi,
`ayunak kifaya
tes yeux me suffisent
`ayunak ma`aya
Tes yeux sont en moi,
`ayunak kifaya
tes yeux me suffisent
Tinawar layali
Ils eclairent mes nuits
Refrain.
Albak nadani wi 'aal
Ton coeur m'a appelé et m'a dit:
bit hibini (allah 'alik allah)
que tu m'aimais (Dieu soit avec toi).
tamentini
Tu m'a espéré (arrghh, difficile à traduire).
Ma`ak el bidaya...
Tu es le debut...
Woa koul el hikaya
...et toute l'histoire entière (histoire d'amour bien sur)
Ma`ak el bidaya...
Tu es le debut...
Woa koul el hikaya
...et toute l'histoire entière (histoire d'amour bien sur)
Ma'ak lil nihaya !
Je serai avec toi jusqu'à la fin !
Refrain.
Voilà,
Zyend
bon voici les traductios de la chanson d'Amr Diab reprise par Alabina.
Je l'ai completée, car ta version ne l'etait pas.
Habibi ya noor el `ain
Mon amour, lumière de mes yeux
Ya saken khayali
tu habites mon esprit (mes pensées)
'ashek ba'ali snin
je t'aime depuis des années
Wala gherak fi bali
Et personne d'autre que toi dans mes pensées
Refrain:
Habibi habibi habibi ya noor el `ain
Mon amour, Mon amour, Mon amour lumière de mes yeux
Habibi habibi habibi ya noor el `ain
Mon amour, Mon amour, Mon amour lumière de mes yeux
Habibi habibi habibi ya noor el `ain
Mon amour, Mon amour, Mon amour lumière de mes yeux
Agmal l ayoun fi l koun
Les plus beaux yeux au monde
Ana chouftaha (allah alik allah)
Moi je les ai vu (Dieu soit avec toi)
Âla sihraha
Grâce à leur magie
`ayunak ma`aya
Tes yeux sont en moi,
`ayunak kifaya
tes yeux me suffisent
`ayunak ma`aya
Tes yeux sont en moi,
`ayunak kifaya
tes yeux me suffisent
Tinawar layali
Ils eclairent mes nuits
Refrain.
Albak nadani wi 'aal
Ton coeur m'a appelé et m'a dit:
bit hibini (allah 'alik allah)
que tu m'aimais (Dieu soit avec toi).
tamentini
Tu m'a espéré (arrghh, difficile à traduire).
Ma`ak el bidaya...
Tu es le debut...
Woa koul el hikaya
...et toute l'histoire entière (histoire d'amour bien sur)
Ma`ak el bidaya...
Tu es le debut...
Woa koul el hikaya
...et toute l'histoire entière (histoire d'amour bien sur)
Ma'ak lil nihaya !
Je serai avec toi jusqu'à la fin !
Refrain.
Voilà,
Zyend