Page 3 of 4

Posted: 17 Oct 2003 19:05
by Bernadette
drôle aussi : proche du mot russe dobrom ( impossible d'écrire en cyrillique ici) : bon gré, à l'amiable

inventez un nom

Posted: 17 Oct 2003 22:34
by Guest
Peut etre: un icifoto?

Re: inventez un nom

Posted: 17 Oct 2003 22:40
by kokoyaya
Anonymous wrote:Peut etre: un icifoto?
Ca sonne bien, on comprend. Félicitations :)

Posted: 17 Oct 2003 22:50
by arkayn
Un Icifoto ? Il y a de sacrés idées quand même. Bravo

Posted: 17 Oct 2003 22:57
by Guest
Merci, merci, que je suis heureuse (et polonaise) alors. Amicalement de Cracovie.

Posted: 17 Oct 2003 23:02
by Bernadette
Cela sonne bien, c'est joli et prononçable par n'importe quel français, même le plus paresseux.
Dobry wieczór invitée !
:hello:

Posted: 18 Oct 2003 00:17
by Latinus
Je pensais à Arsenal (au sens phonétique du terme)
Arsen... pour Arsène Lupin, célèbre filou
et "Al" pour Alarme

Posted: 18 Oct 2003 00:24
by Bernadette
Ah l'Arsène ! C'est bien ton idée, mais on n'entend pas assez le nom du gentleman filou.

Posted: 18 Oct 2003 00:28
by Katarzyna (invitee)
Dobry wieczór, je viens de visiter un peu votre forum et je pense y revenir encore. Pourvu que j'aie encore q.chose a dire! je vois que je suis en avance d'une heure sur le temps affiche ici, donc je dis: dobranoc /bonne nuit/

Posted: 18 Oct 2003 00:38
by Bernadette
Dobry wieczór Katarzyna ! Witaj.
Bien sûr que tu auras quelque chose à dire. A bientôt
:hello:

Posted: 18 Oct 2003 09:52
by Nephilim
l'outil indispensable du traducteur tcheque/français pour écrire proprement et sans bavure : un "propistylo"

propiska = "stylo" dans un nivo de langue familier (autrement c'est "tuzka" ou "pero")
stylo = baaaah.... ^o^

Posted: 18 Oct 2003 12:39
by serenita
Nephilim wrote:stylo = baaaah.... ^o^
Arrête de baaahver :loljump:

Posted: 18 Oct 2003 20:13
by Nephilim
*SLURP* ;)

sinon c intéressant de voir comment créer des mots a partir d'autres ( c'est ton "baaaahver" qui m'a fait faire *tilt* ), non?..le français ne s'y prete pas bcp...prenons cet exemple : un petit enfant joue avec une chaise, la traine, la tire, la pousse, ce qui fait du bruit et qui agace les parents...en français, on lui dirait quoi? "arrete de jouer avec la chaise", non? eh ben en tcheque, en slovaque et dans certaines autres langues slaves je pense on dirait qqch comme "arrete de chaiser"
explication (pour le tcheque ):

- arrete = prestan
- chaise = zidle
- suffixe pour faire un verbe a partir d'un mot étranger = (dans ce cas) -ovat (par exemple telefon, telefonovat)

et on obtient "prestan zidlovat"...c'est certes un registre familier (pas non plus vulgaire) mais ça marche, et en plus ça sonne pas du tout aussi bizarre que le "chaiser" français, ça semble tout a fait normal...et comme ça ces langues ont une réserve de mots pour ainsi dire infinie

Posted: 18 Oct 2003 20:36
by LeelooBastet
Comment ca se fait que tu parles ces lanf=gues??? t de làbas... j'aimerais pvr trouver une bonne méthode (a part Assimil, connais dejà ;)

Posted: 18 Oct 2003 20:39
by Nephilim
oui, je suis né a Bratislava ou j'ai vécu 6 ans, puis je suis venu en FR avec mes parents...voila pour le slovaque...mon pere est en partie roumain, donc ceci explique cela...et enfin, ce dernier (mon papa, koa :) ) travaille et habite pas loin de Prague, ou je vais lui rendre visite des que je peux :)

nejake otazky? (a vos dicos pour ça, c pas trop dur ;) et je veux la réponse en tcheque ou en slovaque ! :) )