Posted: 25 Sep 2007 11:36
Merci pour vos précisions 

je confirmeBeaumont wrote: Un enfant qui parle deux langues à la maison et une troisième à l'école (je suis sûr qu'il y a des exemples comme ça dans certains pays où il y a une forte diversité des langues) peut devenir trilingue au sens strict, au moins à un moment donné (pas sûr non plus que ça subsiste toute la vie, une langue peut aussi s'effacer).
Ah oui, j'avais oublié de rebondir sur cette remarque de Beaumont. Je sais pas si c'est très courant dans la population générale, mais parmi les traducteurs, on entend pas mal d'histoires de trilinguisme dûes à différentes situations : un parent est déjà bilingue et le deuxième parent parle une troisième langue (pas le cas le plus courant, ceci dit) ; les parents parlent chacun une langue différente et vivent dans un pays dont la langue est encore différente, ce qui fait deux langues à la maison + une troisième à l'école ; et y'a même des cas où, prenons des langues au hasard, le père est suédois, la mère italienne, ils communiquent entre eux en anglais et vivent au Pérou, et là on peut atteindre 4 langues chez l'enfant à un moment donné de la vie.Vikr wrote:je confirmeBeaumont wrote: Un enfant qui parle deux langues à la maison et une troisième à l'école (je suis sûr qu'il y a des exemples comme ça dans certains pays où il y a une forte diversité des langues) peut devenir trilingue au sens strict, au moins à un moment donné (pas sûr non plus que ça subsiste toute la vie, une langue peut aussi s'effacer).
Pour moi, être bilingue , c'est penser normalement et sans effort dans deux langues, suivant à qui on parle.Car0line wrote: pour moi être bilingue c'est très très rare, mais c'est sûrement dû au fait que je suis traductrice et que je sais très bien qu'il est extrêmement rare de voir des gens VRAIMENT bilingues.