Page 3 of 6
Posted: 12 Jan 2008 08:21
by patmos
SONIA : сонья, соня, сония selon qu'on "mouille" plus ou moins le N, accent tonique sur la première syllable obligatoire (sinon on prononce "sania").
ALI: али
Comme les précèdentes demande, il s'agit de transcription en alphabet cyrillique, pas sûr (peut être pour Sonia) que ces prénoms soient utilisés tel quel en russe.
Posted: 12 Jan 2008 19:44
by svernoux
patmos wrote:Comme les précèdentes demande, il s'agit de transcription en alphabet cyrillique, pas sûr (peut être pour Sonia) que ces prénoms soient utilisés tel quel en russe.
Bah si, c'est précisément un prénom russe, Sonia ! (plus précisément, c'est le diminutif de Sophie). Et donc, c'est Соня et rien d'autre

Bravo pour la précision sur l'accent.
Et pour ali aussi pas de souci. C'est pas un prénom russe en soi, mais il est très courant en russe, vu qu'il y a pas mal de musulmans russophones.
Posted: 20 Jan 2008 18:14
by Guest
Bonjour à toutes et à tous,
Je vais voyager en Russie cet été et voudrai en profiter pour me faire tatouer le prénom de mon épouse... mais je ne parle pas russe.
Donc, un peu comme les autres, je voudrais savoir si:
- le prénom Hortense existe en russe, et si oui comment s'écrit son équivalent?
- sinon, quelle serait la translitération du mot Hortense?
D'avance merci.
Guillaume.
Posted: 29 Jan 2008 11:09
by Guest
.. alors, les spécialistes.. s'il vous plait! Je n'ai que vous...
Posted: 29 Jan 2008 12:07
by leelou
un peu de patience, ils vont bien se manifester !

Posted: 29 Jan 2008 14:19
by svernoux
Non, Hortense n'existe pas en russe.
La translittération serait Ортанс.
J'avoue que votre question ne m'inspirait pas trop parce que le prénom de votre épouse cumule deux défauts en russe (même si j'adore ce prénom en français !) : 1/ il sonne d'emblée masculin 2/ il n'y a pas de meilleure façon de le translittérer, et pourtant c'est imparfait aussi, car à cause de l'accent tonique, les Russes seront amenés à prononcer "Artance".
Bref, vraiment pas terrible. Alors surtout pour un tatouage... Pour vous dire le fond de ma pensée, je trouve que c'est une mauvaise idée. Je sais que les gens sont friands d'écritures exotiques à se faire tatouer, mais je trouve ça assez singulier de se faire tatouer du russe quand on n'a aucun lien avec la Russie. Pourquoi pas le tatouer en français ? Au moins c'est compréhensible et beau.
Posted: 24 Feb 2008 19:48
by Guest
Merci Svernoux pour cettereponse complete.
Et, pour tout detaillersur mes motifs:je ne suis moi-meme pas fan des tatouages "exotiques", mais il se trouve que nous serons a Vladivostock cet ete, pour ce qui sera mes 30 ans. Il y a 5 ans, je m'etais fait la promesse de me tatouer le nom d'Hortense le jour de mes 30 ans si nous etions toujours ensemble, alors...
En tout cas merci pour tout.
Re: merci!!
Posted: 27 Feb 2008 17:07
by Guest
Il y a Dictionnaire des prénoms russes (éditions l'Harmattan, 2007), on le trouve sur internet
Posted: 27 Feb 2008 17:30
by Olivier
svernoux wrote:La translittération serait Ортанс.
en tombant sur l'article Wikipédia Hortense de Beauharnais, j'avais regardé en pensant à ce fil et c'est transcrit avec г:
Богарне, Гортензия
(Gortenzia de Bogargné?

)
-- Olivier
Posted: 27 Feb 2008 20:13
by didine
La transformation du h en g dans les translittérations des noms étrangers donne aussi un autre truc marrant: Garry Potter!

Posted: 28 Feb 2008 12:17
by Liviene
Cela me fait penser à Victor Gyougo (Виктор Гюго) pour Victor Hugo.
prénom en russe
Posted: 29 Jul 2008 07:39
by Marsup
Bonjour,
Je cherche à traduire le prénom Matéo en russe et je voudrais connaître égalemen sa prononciation ! quelqu'un peut m'aider ?
Merci d'avance

Posted: 29 Jul 2008 09:11
by SubEspion
Je ne crois pas me tromper en proposant Матео, où l'on remarque toute la différence avec sa variante latine. Une confirmation demeure tout de même de mise.

Posted: 30 Jul 2008 07:02
by Guest
merci beaucoup !! Comment s'écrit ce prénom en cyrillique?
Posted: 30 Jul 2008 08:36
by SubEspion
En fait, Матео serait l'équivalence cyrillique du prénom que vous recherchez. Je disais seulement que la version cyrillique ressemble beaucoup à celle latine.
Cependant, j'insiste pour que quelqu'un confirme, surtout si c'est pour être utilisé en tant que tatoo, etc.
