Non, je ne vais pas dire ça !Maïwenn wrote:Je complète, pour mettre tout le monde d'accord : en breton on a des ñ en finale.
Ne me dites pas que c'est le cas en espagnol aussi !

Mais je vais en remettre une louche : en espagnol on peut avoir (mais dans très peu de mots : une vingtaine et surtout d'amérique Latine) un ñ à l'initiale, ce qui est impossible en breton.
Inversement, en breton on trouve des mots qui se terminent par un j, et un seul en espagnol est dans ce cas (Reloj)...
Mais je crois qu'il vaut mieux s'en tenir là : on n'a pas besoin de tous ces détails pour faire la différence entre le breton et le castillan !
