québécismes?
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
OUi c'est malheureusement le problème des dictionnaires québécois: ils se copient tous les uns les autres des plus anciens aux plus nouveaux sans vérifications véritables (il y a quand meme des entreprises lexicographiques sérieuses dans les universités mais en général ce qui se publie et se vend beaucoup est de la pire espèce). Bon donc pour le DesRuisseaux par exemple cité ici, il mèle pèle mèle des expressions françaises de France (qui n'étaient simplement pas recensées dans son Petit Robert), des expressions dénichées dans le Glossaire du Parler français au Canada de 1930, qu'ils avaient introduites dans leur gossaire parce qu'ils les trouvaient très typiques meme si leurs enquetes prouvaient qu'un seul témoin les connaissaient etc. etc.
Pile ou face?
c'est juste que les bilingues se basent généralement sur les nomenclatures des monolingues, et heureusement il y a bien longtemps que quelques québécismes se glissent dans nos monolingues... Mais il faudra surement attendre longtemps pour que bilingues et monolingues leur donnent la place qu'ils méritent!!!svernoux wrote:En tout cas, mon dictionnaire de russe atteste "bienvenue" dans son sens québécois, c'est bon signe, non ? Parce que mon dico, est pas tout récent non plus...
Pile ou face?
[mode un peu hors-sujet] En tout cas, j'ai réuni un peu de doc sur le lyonnais, c'est très intéressant je trouve, alors je vous prépare une petite dissertation (je pense pondre ça ce week-end) Et bien sûr je ferai ça dans un autre sujet pour ne pas trop polluer celui-ci...[/fin du hors-sujet]
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it