Page 3 of 3

Posted: 28 Apr 2005 12:18
by Angimania
ahh, ben javais trouver 2 facon de l'"crire mais c'est pas tros grave , du moment que ca veut dire la même chose

Posted: 28 Apr 2005 17:40
by Bloodbrother
C'est grave dans le sens où l'on écrit par convention un prénom étranger en katakana et pas en hiragana. ;)

Re: Traduction Francais/Japonais

Posted: 29 Apr 2005 00:08
by LeelooBastet
Bloodbrother wrote:
だれも私を殺しましたが、だれも生かせました。
(daremo watashi o koroshimashita ga, dare mo ikasemashita)
Et la negation ?
lol, j'ai honte, là. :confused:
だれも私を殺しませんでしたが、だれも生きさせませんでした。
daremo watashi o koroshimasendeshita ga, daremo ikisasemasendeshita.

C'est mieux ? :roll:
Pour la premiere partie, c'est bien だれも私を殺しませんでしたが


par contre pour la deuxieme partie, on emploiera le terme - Verbe + yôna ki ga suru >> avoir l'impression de

personne ne m'a donné l'impression/le sentiment de vivre...

だれも私を殺しませんでしたのに, だれも私に 生きているような気がさせませんでした
Bien que personne ne m'ai tué, personne ne m'a non plus donné le sentiment de vivre

ou

だれも私を殺しませんでした けれど だれも私に 生きているような気がさせませんでした
Personne ne m'a tué, mais personne ne m'a non plus donné le sentiment de vivre

Il y a plein de facons de traduire cette phrase....

Posted: 29 Apr 2005 15:23
by Angimania
ah, et la phrase comment elle s'écrit en japonais, en lettre enfin tu voi quoi ( comme anata........)
?????

Posted: 29 Apr 2005 17:48
by Bloodbrother
Angimania wrote:ah, et la phrase comment elle s'écrit en japonais, en lettre enfin tu voi quoi ( comme anata........)
?????
On appelle cela les rômaji :

だれも私を殺しませんでしたのに, だれも私に 生きているような気がさせませんでした。
daremo watashi wo koroshimasen deshita no ni, daremo watashi ni ikiteiru you na ki ga sasemasen deshita.

だれも私を殺しませんでした けれど だれも私に 生きているような気がさせませんでした 。
daremo watashi wo koroshimasen deshita keredo daremo watashi ni ikiteiru you na ki ga sasemasen deshita.

ps : j'ai rajouté les points, Leeloo . ;)

Posted: 29 Apr 2005 18:54
by Angimania
merci
commen ca s'écrti julia

Posted: 29 Apr 2005 19:12
by Bloodbrother
ジュリア (juria)

Posted: 29 Apr 2005 19:15
by Angimania
merci, je chercher sur le clavier japonais on pouvais pas l'écrir ond cje savais pas si je m'attais tromper, sinon javais réons :) c est bien ca
merci

Posted: 29 Apr 2005 19:46
by Bloodbrother
De rien :jap: