Page 3 of 3

Posted: 11 Jul 2005 18:21
by Beaumont
Bonne question, demain je regarderai les affiches et les panneaux dans la rue pour vérifier... ;)

traduction Thai

Posted: 11 Jul 2005 18:23
by laurep
Super ! merci beaucoup et aussi merci à Bloodbrother

traduction thai

Posted: 12 Jul 2005 08:38
by voix du siam
Bonjour,

J'ai juste croisse par hasard... Qu'en pensez-vous pour "แววตาสยาม"?
Et en langue thaie, normalement nous n'ecrivons pas au vertical.

petite voix du siam ;)

traduction thai

Posted: 12 Jul 2005 10:02
by laurep
Merci invité et est-ce que votre traduction est bien celle de "Regard de Siam" ?

Re: traduction thai

Posted: 12 Jul 2005 10:23
by Beaumont
Mon dico traduit แววตา par "light in one's eyes" (lumière dans le regard). Donc tout dépend du regard du modèle... mais en tout cas si ça sonne mieux en thai pourquoi pas !

Traduction Thai

Posted: 12 Jul 2005 18:04
by laurep
Merci à Beaumont pour sa traduction que j'ai finalement prise (elle se rapprochait le plus du sens), à Bloodbrother, à Miguel et Voix de Siam pour leurs réponses. Les mots Thai sont placés sous la signature de mon tableau. Merci à tous de votre aide.

Posted: 12 Jul 2005 18:22
by vallisoletano
le tableau est celui en avatar ?

bravo ! :drink:

Traduction Thai

Posted: 12 Jul 2005 18:31
by laurep
oui c'est la vignette que l'on voit

Posted: 12 Jul 2005 18:38
by didine
Magnifique tableau!

:hello: