Page 4 of 5

Posted: 25 Apr 2006 21:03
by Gravierinvite
Gravier wrote:comment on écrit Czesh / tjesh (salut) en Polonais? Dzien cujile (là aussi, très phonétique)
Edit: Merci grzespelc, maintenant je sais.

Posted: 24 Sep 2008 00:50
by leelou
je remonte un vieux topic pour completer ma réponse
"comment vas-tu ?"
en romani lovara/kalderash = Sar san ? sar trajes ? (comment vis-tu ?)

Posted: 26 Sep 2008 17:31
by Tchiorny
Par chez nous, en Sinte Romani, on dit simplement "džala ?". Parfois, on entend aussi "džala romeja ?", sur un ton cordial et respectueux. Si on connaît le nom de la personne, on l'utilisera volontiers pour remplacer "romeja", que l'on réserve plutôt à l'adresse d'une personne plus âgée ou, ironiquement, à l'intention d'un plus jeune que soi, rarement pour quelqu'un du même âge, sauf pour marquer le respect.

Posted: 26 Sep 2008 17:35
by Maïwenn
et que signifie džala exactement ?

Posted: 26 Sep 2008 20:18
by Tchiorny
Maïwenn wrote:et que signifie džala exactement ?
Du verbe "džal" (aller), "džala" signifie littéralement "ça va" en Sinte Romani ;)

Autres exemples d'utilisation courante :

"džala mišto" (ça va bien)
"džala ga" (ça ne va pas)
"džala ga mišto" (ça ne va pas bien)
"džala buga" (ça ne va plus)
"džala sik" (ça va vite)
"džala sikedar" (ça va plus vite)
"džala cu sik" (ça va trop vite)
...

Posted: 27 Sep 2008 03:50
by nouzri
Tchiorny wrote:
Maïwenn wrote:et que signifie džala exactement ?
Du verbe "džal" (aller), "džala" signifie littéralement "ça va" en Sinte Romani ;)

Autres exemples d'utilisation courante :

"džala mišto" (ça va bien)
"džala ga" (ça ne va pas)
"džala ga mišto" (ça ne va pas bien)
"džala buga" (ça ne va plus)
"džala sik" (ça va vite)
"džala siker" (ça va plus vite)
"džala cu sik" (ça va trop vite)
...


à part; sar san, sar djivés, sar trayis..........
en rom on trouvera souvent " t'avés baxtalo " ou " ov, av, baxtalo " = que tu devienne heureux / soit, devient heureux.

littéralement " djala " veut dire " il va " , littéralement bien sûr.
après ouè;

djala michto ? = (il va bien ? ) ça va bien ?

et si j'peux me permettre Tchiorny, j'aimerai que tu me donne la conjugaison du verbe " dja " au présent dans ton dialecte, parce que je suis sinto aussi et que les parlers sinti sont différent selon les région de France. ça m'intéresserai. :)

Posted: 27 Sep 2008 07:07
by Tchiorny
nouzri wrote: et si j'peux me permettre Tchiorny, j'aimerai que tu me donne la conjugaison du verbe " dja " au présent dans ton dialecte, parce que je suis sinto aussi et que les parlers sinti sont différent selon les région de France. ça m'intéresserai. :)
Ah Nouzri ! Ca me fait très plaisir de te rencontrer !

Malheureusement, je ne suis pas sinto, mais ça fait maintenant plus de vingt ans que je joue la musique de Django avec mes amis (Popso, Tchavo, Lolo,...). Rapidement, j'ai commencé à comprendre quelques mots puis des phrases courantes. Ensuite, j'ai eu peur de me tromper et ça m'a bloqué. Même entre cousins, ceux chez qui on ne parle pas romanes à la maison sont parfois aussi gênés de se lancer. J'essaie de deviner la grammaire et la conjugaison. Le problème, c'est qu'il est difficile d'avoir des explications. Peut-être serais-tu d'accord de m'aider un peu ?

En attendant, j'essaie la conjugaison du verbe aller au présent :

džo = je vais
džas = tu vas
džala = il va
(?) = nous allons
(?) = vous allez
(?) = ils vont

Mizera ! Oske rakro nox gar romanes !? Hajvo but, abêr rakro gar :-?

Posted: 27 Sep 2008 17:27
by nouzri
:hello: ...........Tchiorny...........on va finir par être hors sujet, je t'envoie un mp. ;)

Posted: 28 Sep 2008 06:10
by Maïwenn
Vous pouvez aussi créer une nouvelle discussion, ça intéressera peut-être d'autres personnes, Leelou notamment !

Posted: 28 Sep 2008 09:33
by leelou
Oui, j'y pensais ;)

Re: Salut ! Ca va ?

Posted: 17 Dec 2008 01:19
by himinn
Norvégien:
Hei, hvordan har du det ?
Hvordan går det ?
Les variantes du bonjour:
God dag
God morgen (le matin)
God ettermiddag (l'après midi)
God kveld (le soir)

Russe:
- Добрый день. Как дела ? (dans la journée)
- Доброе утро (le matin)
- Здравствуй (tutoiement)
- Здравствуйте (vouvoiement ou à plusieurs personnes)
- Привет (salut)

Islandais:
- Góðan daginn, hvernig gengur ? (Bonjour, comment ça va ?)
- Hvað er að frétta ? (quoi de neuf ?)
- Halló (Salut)
- Sæll (à un homme)
- Sæl (à une femme)

Au passage en inuktitut:
- Ai ! Qanuikiit ? (Bonjour, comment allez-vous ?)
- Qanuingitunga (je vais bien)

Et en ojibwé:
- Aaniin ! (bonjour, ça va ? [tout englobé dans le même mot])
- Nimino-ayaa. Giin dash? (je vais bien, et toi ?)
- Gaawiin gotino (une sorte de "rien à signaler", "rien d'anormal")

:rolmdr:

Re: Salut ! Ca va ?

Posted: 17 Dec 2008 06:04
by Maïwenn
Quelle est la différence de prononciation entre Sæll et Sæl ?

Re: Salut ! Ca va ?

Posted: 17 Dec 2008 22:22
by himinn
Maïwenn wrote:Quelle est la différence de prononciation entre Sæll et Sæl ?
Sæl se prononcera Saïl,
Alors que Sæll se prononcera Saïhtl (en aspirant le h)

Re: Salut ! Ca va ?

Posted: 18 Dec 2008 03:39
by Maïwenn
J'étais très loin... je pensais que le æ se prononçait comme en danois.

Re: Salut ! Ca va ?

Posted: 18 Dec 2008 11:20
by Dvor
En mongol Khalkha,

Сонин юу вэ ? [sonin you wèè]

Et qui signifie "quoi de neuf". En mongo on économise, on englobe le "bonjour" et le "ça va". :)

En russe,

Привет, как дела ? [privièt, kak dila]

Voilà