Page 4 of 4
Posted: 10 Aug 2005 17:00
by Guest
Quant à l'étymologie du mot basque ezker, qui a donné izquierda/o en castillan, elle viendrait de "esku erdi", litt. "moitié de main", càd "mauvaise main". Son opposé eskuin (droite) viendrait de "esku on", litt. "bonne main", ce qui rappelle les connotations des mots droite et gauche dans les autres langues sus-mentionnées.
Posted: 26 Aug 2005 23:56
by marie2ailes
Bonjour à tous,
... et dire que le coeur est à gauche !! et que symboliquement, ce qui est à "gauche" est le féminin : la droite au masculin !... pour la sinistrose en tous cas originellement la femme n'a pas bonne réputation , pauvres lilith -s- !.. en français gauchir à un rapport avec des courbes, non? toutes féminines ?? en catalan, en tous cas, il existe un mot qui ressemble aussi a izquierda : c'est esquerdar, (les consonnes communes sont QURD .. peut être une autre piste dans l'indo européen?? ) cela signifie "fêler". esquerdar : fendre, esquerda c'est une fente ... et la peur primitive et magique des hommes face au sexe féminin porteur de dents, dévoreur aussi pour certaines peuplades ...