Page 4 of 4

Posted: 04 May 2005 18:24
by kokoyaya
Cher Penn kalet, tu as l'air de te plaire sur le forum, pourquoi ne pas t'inscrire ? ;)

Posted: 04 May 2005 19:13
by Sisyphe
Penn Kalet wrote: OUY, je crois qu'il vient de ces deux mots latins hoc est, présentement, encore en gascogne, on dit oc pour dire ouy. Au lieu de hoc est, on a dit hoce (e pour est), ensuite on a dit oe et ensuite oue , comme on le disoit à Amiens du temps de ... François I, et enfin pour oe et oue, on a prononcé oi et puis ouy.
;) Les très anciens dictionnaires sont souvent assez inventifs pour trouver des étymologies plus ou moins saugrenues... et parfois tomber pas très loin.

"oui" en français moderne est exactement le même mot que "oïl" de la langue du même nom.

Effectivement, "hoc" (pronom neutre = cela, cf. "c'est celaaaa ouiii" :lol: ) est à l'origine du mot "oc" en langue d'oc, qui s'est arrêté là. Mais il n'y a jamais eu de "est" exprimé.

Dans le nord, la finale s'est amuïe, d'où "o", qui existe comme tel en ancien français.

A ce o s'est ajoutée comme je l'ai dit la particule démonstrative "-il" (de ille) -> oïl.

Puis :
1. Le -l final s'est amuï, comme la plupart des consonnes. Comme dans "sourcil" ou "persil" ( :-? sauf qu'à cause de la graphie beaucoup de personnes prononcent [sursil] et [pεrsil], mais on a déjà fait un post là-dessus).
2. Le o tend à évoluer en ou dans la deuxième moitié du moyen-âge. Au point qu'à la Renaissance, il y aura une grande querelle entre les "ouistes" qui veulent prononcer "souleil" et "douleur", et les non-ouistes, adeptes de l'étymologie, qui veulent prononcer "soleil" et "doleur"...
... :-? Le problème, c'est que les ouistes ont gagné pour la moitié des mots et les non-ouistes pour l'autre, d'ailleurs sans la moindre logique. On écrit "douleur" et "soleil" alors que l'étymologie était quand même plus évidente pour "dolor -> douleur " que pour "soliculus -> soleil".

Bref, "oïl" a donné "oui", preuve ultime qu'on le prononçait bien "o-il".
Qu'est ce que vous pensez de ouais, ouaille, oil ? hein?
:P Je comprends pas ce que tu veux dire... Que la graphie du français est particulièrement inconséquente puisque "ouai" = [uε] mais "ouaille" [waj] et oil [oil] ? Tout à fait d'accord !

Posted: 04 May 2005 19:16
by kokoyaya
Sisyphe wrote:Effectivement, "hoc" (pronom neutre = cela, cf. "c'est celàààà ouiii" :lol: ) est à l'origine du mot "oc" en langue d'oc, qui s'est arrêté là. Mais il n'y a jamais eu de "est" exprimé.
D'ailleurs, détail de prononciation : le o est très ouvert et le c n'est pas prononcé.

Posted: 04 May 2005 20:17
by alex51
POIL.

Apparement c'est une exception chez les nordistes... (si vous considérez que reims est dans le Nord... malgré mes origines lansoises...)

Je pronnonce

Posted: 11 May 2005 11:13
by Bacaline
pwal
pwélée

Tiens c'est pas très logique ?

Re: Je pronnonce

Posted: 11 May 2005 12:47
by svernoux
Bacaline wrote:pwal
pwélée

Tiens c'est pas très logique ?
Ben tu vois, on est au moins deux à pas être logiques, ouf !

Posted: 11 May 2005 14:34
by Bloodbrother
Trois maintenant. ;)

Posted: 11 May 2005 18:14
by didine
Je suis logique, moi! :sun: "Pouèle", "pouèlée". :loljump:

Posted: 11 May 2005 18:25
by Latinus
Donc... à pouèle mèdème ou à poil madame ?
Qu'est-ce qu'on se pouèle :lol:

Posted: 11 May 2005 19:18
by iubito
:loljump::loljump:

Posted: 11 May 2005 20:08
by Bloodbrother
Tout dépend si elle fait une tarte ou une poêlée. :confused: