- 22555.JPG (8.66 KiB) Viewed 509 times
Collector
Re: Collector
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
Re: Collector
2323.
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
Re: Collector
1991
Y a pas à dire : nous sommes ponctuels!
Y a pas à dire : nous sommes ponctuels!
I te rahiraa o te taime, mea pāpū aè te reo ia taì mai i te mafatu, e mea haavarevare roa atoā rä o ia.
La langue est souvent plus éloquente, mais aussi plus trompeuse que le coeur.
La langue est souvent plus éloquente, mais aussi plus trompeuse que le coeur.
Re: Collector
J'ai failli passer tout droit, moi!
2000
Depuis le temps que je l'attendais!


Oups pardon!
C'est la fête internationale, quoi!
2000
Depuis le temps que je l'attendais!





I te rahiraa o te taime, mea pāpū aè te reo ia taì mai i te mafatu, e mea haavarevare roa atoā rä o ia.
La langue est souvent plus éloquente, mais aussi plus trompeuse que le coeur.
La langue est souvent plus éloquente, mais aussi plus trompeuse que le coeur.
Re: Collector
Bravo ! Mais t'es passé tout droit au 2002 par contre 

Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
Re: Collector
Oups
Tu as tout à fait raison! (De fait, pour être honnête, j'avais vraiment failli passer tout droit car c'était mon 2001 ième)
Puis-je poster le 2020 à l'avance pour être sûr de ne pas l'oublier?

Puis-je poster le 2020 à l'avance pour être sûr de ne pas l'oublier?
Last edited by Anuanua on 15 Aug 2010 00:13, edited 1 time in total.
I te rahiraa o te taime, mea pāpū aè te reo ia taì mai i te mafatu, e mea haavarevare roa atoā rä o ia.
La langue est souvent plus éloquente, mais aussi plus trompeuse que le coeur.
La langue est souvent plus éloquente, mais aussi plus trompeuse que le coeur.
Re: Collector
Pendant que j'y suis, je pourrais poster tout de suite le
2022
2123
2200
2210
2222
....
....
9999999
10000000
10000001
..............
ad infinitum
(and beyond!)
2022
2123
2200
2210
2222
....
....
9999999
10000000
10000001
..............
ad infinitum
(and beyond!)
I te rahiraa o te taime, mea pāpū aè te reo ia taì mai i te mafatu, e mea haavarevare roa atoā rä o ia.
La langue est souvent plus éloquente, mais aussi plus trompeuse que le coeur.
La langue est souvent plus éloquente, mais aussi plus trompeuse que le coeur.
- Sisyphe
- Freelang co-moderator
- Posts: 10959
- Joined: 08 Jan 2004 19:14
- Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico
Re: Collector

Je pense que c'est celui de Patmos. Celui-là est le 350.001e
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)
- patmos
- Membre / Member
- Posts: 5760
- Joined: 16 Sep 2005 09:54
- Location: Quelque part entre Lille - Calais -Dunkerque
Re: Collector
Non, ça c'est le nombre de message de koko (ou bientôt, ou il y a quelque temps....)Sisyphe wrote:35.000 messages !
Je pense que c'est celui de Patmos. Celui-là est le 35.001e
Mon message précédent est (peut être) le 350 000ième.
Re: Collector
Comment savoir...? 

I te rahiraa o te taime, mea pāpū aè te reo ia taì mai i te mafatu, e mea haavarevare roa atoā rä o ia.
La langue est souvent plus éloquente, mais aussi plus trompeuse que le coeur.
La langue est souvent plus éloquente, mais aussi plus trompeuse que le coeur.
- Sisyphe
- Freelang co-moderator
- Posts: 10959
- Joined: 08 Jan 2004 19:14
- Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico
Re: Collector
Erreur corrigée...
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)
Re: Collector
A chaque fois qu'elle revient du Québec, mon amie M.....e me ramène des boîtes de ce sirop d'érable-là...que j'utilise avec parcimonie...Anuanua wrote:

bravo à tous pour les collectors!!







Personne n'est en charge de ton bonheur, sauf toi.
Re: Collector
Et tu aimes ça?
I te rahiraa o te taime, mea pāpū aè te reo ia taì mai i te mafatu, e mea haavarevare roa atoā rä o ia.
La langue est souvent plus éloquente, mais aussi plus trompeuse que le coeur.
La langue est souvent plus éloquente, mais aussi plus trompeuse que le coeur.
- leo
- Membre / Member
- Posts: 19565
- Joined: 07 Oct 2005 17:47
- Location: Latitude 48.662 degrés Nord - Longitude 7.825 degrés Est
Re: Collector
et nous voilà arrivé au 8668
j'attends avec impatience "the great" !

j'attends avec impatience "the great" !
le Travail c'est bien une maladie, puisqu'il y a une Médecine du Travail (Coluche)
Re: Collector
"The great"? Il me rappelle un numéro de téléphone bien choisi...
Il y a un journal à Montréal, qui s'appelle (l'aurais-tu deviné?) "Le Journal de Montréal", dont le numéro de téléphone pour mettre une petite annonce est 888-8888. Pourquoi? Voici le texte promotionnel de ces petites annonces :
Il y a un journal à Montréal, qui s'appelle (l'aurais-tu deviné?) "Le Journal de Montréal", dont le numéro de téléphone pour mettre une petite annonce est 888-8888. Pourquoi? Voici le texte promotionnel de ces petites annonces :
Voulez-vous vendre vite vite vite, vite vite vite vite? Composez le huit huit huit - huit huit huit huit!

I te rahiraa o te taime, mea pāpū aè te reo ia taì mai i te mafatu, e mea haavarevare roa atoā rä o ia.
La langue est souvent plus éloquente, mais aussi plus trompeuse que le coeur.
La langue est souvent plus éloquente, mais aussi plus trompeuse que le coeur.