Collector

Venez tous :o) ... blabla, coup de gueule, délire... Faut que ça bouge!!
Post Reply
User avatar
patmos
Membre / Member
Posts: 5760
Joined: 16 Sep 2005 09:54
Location: Quelque part entre Lille - Calais -Dunkerque

Re: Collector

Post by patmos »

pc2 wrote: Les prochains collectors en vue sont 3131 ......

raté ;)
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Re: Collector

Post by kokoyaya »

Les pauvres :p
User avatar
pc2
Membre / Member
Posts: 5299
Joined: 18 Feb 2005 13:21
Location: Rio de Janeiro, Brasil
Contact:

Re: Collector

Post by pc2 »

3210.
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
User avatar
leo
Membre / Member
Posts: 19565
Joined: 07 Oct 2005 17:47
Location: Latitude 48.662 degrés Nord - Longitude 7.825 degrés Est

Re: Collector

Post by leo »

je demande aux chefs de valider, mais joli pour moi :D
le Travail c'est bien une maladie, puisqu'il y a une Médecine du Travail (Coluche)
User avatar
Andergassen
Membre / Member
Posts: 37747
Joined: 12 Nov 2009 15:20
Location: Plein sud/Pôle nord, selon la langue

Re: Collector

Post by Andergassen »

3232

Ouf, cette fois, j'ai fait attention à ne pas le louper ! :sweat:
Par de bons mots foudroyons la sottise, craignons le sang ; ne versons que le vin.
User avatar
pc2
Membre / Member
Posts: 5299
Joined: 18 Feb 2005 13:21
Location: Rio de Janeiro, Brasil
Contact:

Re: Collector

Post by pc2 »

Très bien.

Obs.: C'est la 6996ème message de ce post.
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
User avatar
joey
Membre / Member
Posts: 18731
Joined: 10 Oct 2006 21:08
Location: plein-sud

Re: Collector

Post by joey »

Andergassen wrote:3232
Ouf, cette fois, j'ai fait attention à ne pas le louper ! :sweat:
pc2 wrote:Très bien.

Obs.: C'est la 6996ème message de ce post.
:clap: :clap: :drink: :drink: :drink: :cup: :cup:
Personne n'est en charge de ton bonheur, sauf toi.
User avatar
pc2
Membre / Member
Posts: 5299
Joined: 18 Feb 2005 13:21
Location: Rio de Janeiro, Brasil
Contact:

Re: Collector

Post by pc2 »

3223.
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
User avatar
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10964
Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Re: Collector

Post by Sisyphe »

pc2 wrote:Très bien.

Obs.: C'est la 6996ème message de ce post.
:) LE 6995 message.

C'est un facteur de faute : les mots en -gem portugais sont féminins : mensagem, garagem, passagem, massagem... et correspondent à des mots français masculins : un message, un garage, un passage, un massage... Sauf UNE image, féminin dans les deux langues, mais qui a été masculin par le passé en français (en fait, tous ces mots ont hésité du point de vue du genre, et le portugais a dû les emprunter à une époque - le XVIe siècle sans doute - où le féminin était encore possible, et le généraliser, je ne sais pourquoi.

Mais bravo pour le collector.
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)
User avatar
pc2
Membre / Member
Posts: 5299
Joined: 18 Feb 2005 13:21
Location: Rio de Janeiro, Brasil
Contact:

Re: Collector

Post by pc2 »

3232.
Sisyphe wrote: :) LE 6995 message.

C'est un facteur de faute : les mots en -gem portugais sont féminins : mensagem, garagem, passagem, massagem... et correspondent à des mots français masculins : un message, un garage, un passage, un massage... Sauf UNE image, féminin dans les deux langues, mais qui a été masculin par le passé en français (en fait, tous ces mots ont hésité du point de vue du genre, et le portugais a dû les emprunter à une époque - le XVIe siècle sans doute - où le féminin était encore possible, et le généraliser, je ne sais pourquoi.

Mais bravo pour le collector.
Merci pour la correction.
C'est vrai. C'est très curieux: en portugais, les mots en "-gem" sont féminins, mais en français, espagnol ("el mensaje") et italien ("il messaggio"), ils sont masculins.
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
User avatar
Latinus
Admin
Posts: 25000
Joined: 18 Mar 2002 01:00
Location: complètement à l'Ouest
Contact:

Re: Collector

Post by Latinus »

20702e message
et
7000e réponse dans ce topic
Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Re: Collector

Post by kokoyaya »

Joli doublé chef :)
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17967
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Re: Collector

Post by svernoux »

Joli, c'est qu'à ce niveau là, il ne faut pas se louper !
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
User avatar
Latinus
Admin
Posts: 25000
Joined: 18 Mar 2002 01:00
Location: complètement à l'Ouest
Contact:

Re: Collector

Post by Latinus »

Tu imagines la chute !! :p
Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.
User avatar
leo
Membre / Member
Posts: 19565
Joined: 07 Oct 2005 17:47
Location: Latitude 48.662 degrés Nord - Longitude 7.825 degrés Est

Re: Collector

Post by leo »

un joli petit 12012 si ?
le Travail c'est bien une maladie, puisqu'il y a une Médecine du Travail (Coluche)
Post Reply