¡Bienvenidos al foro Freelang en español!
Moderators: kokoyaya , Beaumont
flamenco
Membre / Member
Posts: 9981 Joined: 02 Feb 2003 13:09
Post
by flamenco » 19 May 2007 12:20
Manuela wrote: Rapiña (en honra, la "r" se pronuncia como doble "r")
Piña colada
La piña colada es una bebida alcoholizada con piña, ¡por supuesto!
Manuela
Freelang co-moderator
Posts: 6121 Joined: 20 Jul 2005 12:08
Location: Berlin
Post
by Manuela » 19 May 2007 13:09
jajajajaja lo que quería es que encontraras una palabra que empezara con "ña" (sí, lo sé, soy mala, muuuuy mala)...
daño (jajajajjajajja)
Guten Tarte! Sorry for the time...
flamenco
Membre / Member
Posts: 9981 Joined: 02 Feb 2003 13:09
Post
by flamenco » 19 May 2007 13:30
ñoqui
Los ñoquis son un plato muy rico típicamente italiano!
¿Así te gusta, Manuela?
Manuela
Freelang co-moderator
Posts: 6121 Joined: 20 Jul 2005 12:08
Location: Berlin
Post
by Manuela » 19 May 2007 13:57
ajjajaja sí
quizás
"Y tú, que sólo dices "quizás, quizás, quizás"" (bolero de Osvaldo Farrés)
Guten Tarte! Sorry for the time...
dYShock
Membre / Member
Posts: 862 Joined: 08 May 2006 02:26
Location: Québec, Québec
Post
by dYShock » 19 May 2007 21:51
as tato
El astato es un elemento químico cuyo símbolo es At y su número atómico es 85.
Si, ayant frappé ton prochain sur une joue, il te tend l'autre, frappe-le sur la même, ça lui apprendra à faire le malin. ~François Cavanna
flamenco
Membre / Member
Posts: 9981 Joined: 02 Feb 2003 13:09
Post
by flamenco » 19 May 2007 22:14
atómico
La bomba atómica fue una catástrofe para los seres humanos.
Manuela
Freelang co-moderator
Posts: 6121 Joined: 20 Jul 2005 12:08
Location: Berlin
Post
by Manuela » 20 May 2007 09:57
comensal
los comensales pueden pasar a la mesa, por favor.
Guten Tarte! Sorry for the time...
resina
Membre / Member
Posts: 1324 Joined: 29 Nov 2005 16:17
Location: cataluña
Post
by resina » 20 May 2007 10:22
Sala Grande
restaurante famoso de la Costa Brava
flamenco
Membre / Member
Posts: 9981 Joined: 02 Feb 2003 13:09
Post
by flamenco » 20 May 2007 11:16
derrocar
La revolución francesa derrocó al rey Luís XVI.
Manuela
Freelang co-moderator
Posts: 6121 Joined: 20 Jul 2005 12:08
Location: Berlin
Post
by Manuela » 20 May 2007 12:24
(Luis es sin tilde mi querido Flam')
carretera
las carreteras del estado
Guten Tarte! Sorry for the time...
flamenco
Membre / Member
Posts: 9981 Joined: 02 Feb 2003 13:09
Post
by flamenco » 20 May 2007 12:30
radio
radio y televisión española
Manuela
Freelang co-moderator
Posts: 6121 Joined: 20 Jul 2005 12:08
Location: Berlin
Post
by Manuela » 20 May 2007 12:46
"carretera = radio" => Otra vez el mismo problema Flam'... en fin, creo que es demasiado complicado para los no francófonos este asunto...
dióxido
óxido cuya molécula contiene dos átomos de oxígeno
Guten Tarte! Sorry for the time...
flamenco
Membre / Member
Posts: 9981 Joined: 02 Feb 2003 13:09
Post
by flamenco » 20 May 2007 14:07
Manuela wrote: "carretera = radio" => Otra vez el mismo problema Flam'... en fin, creo que es demasiado complicado para los no francófonos este asunto...
dióxido
óxido cuya molécula contiene dos átomos de oxígeno
La próxima vez cuando vea una "r", lo dejaré para otro. Mira, Manuela, Estoy repasando para los exámenes (lingüística general e histórica mañana), así que a veces vengo al foro para descansar un poquito y no me concentro en estos detalles... Lo hago así sin pensarlo... Lo siento. Si me concentrara, lo haría sin problemas, es que no vengo al foro para comerme el coco...! Por lo menos, estos días... después haré más caso al juego. ¡Te lo prometo con la mano en el pecho!
Manuela
Freelang co-moderator
Posts: 6121 Joined: 20 Jul 2005 12:08
Location: Berlin
Post
by Manuela » 20 May 2007 15:04
No te preocupes, justamente por eso digo que creo que es demasiado complicado para los que no son hispanohablantes, así que dejemos la última sílaba y no el sonido...
Guten Tarte! Sorry for the time...
flamenco
Membre / Member
Posts: 9981 Joined: 02 Feb 2003 13:09
Post
by flamenco » 20 May 2007 15:18
Manuela wrote: No te preocupes, justamente por eso digo que creo que es demasiado complicado para los que no son hispanohablantes, así que dejemos la última sílaba y no el sonido...
Mejor : ¡digamos que cada uno haga lo que quiera!