Page 6 of 17
					
				Re: traduction français > sanskrit
				Posted: 26 Dec 2010 20:44
				by pc2
				Riri wrote:Bonjour à tous ! 
Je recherche depuis plusieurs mois ( et oui rien que ça 

  ) la traduction des mots : 
liberté , amour , force & plaisir en sanskrit pour un tatouage svvvvvp ! 
Merci d'avance  

 
Liberté: 
स्वतान्त्र्यम् (svatāntryam).
Amour: 
प्रेम (prema).
Force: 
शक्तिः (śaktiḥ) ou 
बलम् (balam).
Plaisir: 
सुखम् (sukham).
 
			 
			
					
				Re: traduction français > sanskrit
				Posted: 08 Jan 2011 20:25
				by pika86
				Bonjour,
J'aimerais me faire tatouer mon prénom en Sanskrit, je souhaiterais avoir , si possible une transcription correct.
Mon prénom est AUDREY.
Merci d'avance
			 
			
					
				Re: traduction français > sanskrit
				Posted: 09 Jan 2011 15:38
				by pc2
				pika86 wrote:Bonjour,
J'aimerais me faire tatouer mon prénom en Sanskrit, je souhaiterais avoir , si possible une transcription correct.
Mon prénom est AUDREY.
Merci d'avance
Comment est-ce que ça se prononce?
 
			 
			
					
				Re: traduction français > sanskrit
				Posted: 09 Jan 2011 15:45
				by kokoyaya
				En gros : odré
			 
			
					
				Re: traduction français > sanskrit
				Posted: 09 Jan 2011 15:50
				by pc2
				pika86 wrote:Bonjour,
J'aimerais me faire tatouer mon prénom en Sanskrit, je souhaiterais avoir , si possible une transcription correct.
Mon prénom est AUDREY.
Merci d'avance
kokoyaya wrote:En gros : odré
Donc, nous pouvons le transcrire comme:
ओदरे 
			 
			
					
				Re: traduction français > sanskrit
				Posted: 22 Jan 2011 18:04
				by radak
				Bonjour,
Tout d'abord un grand bravo pour votre travail, je viens à vous afin de savoir si ils vous seraient possible de traduire la phrase suivante :
Plus grand est l’obstacle, et plus grande est la gloire de le surmonter.
Il s'agit d'une phrase de Molière si sa peut vous aider dans votre traduction .
Merci d'avance 

 
			 
			
					
				Re: traduction français > sanskrit
				Posted: 30 Jan 2011 16:42
				by radak
				une petite aide si il vous plait ? 

 
			 
			
					
				Re: traduction français > sanskrit
				Posted: 04 Feb 2011 13:45
				by pc2
				radak wrote:Bonjour,
Tout d'abord un grand bravo pour votre travail, je viens à vous afin de savoir si ils vous seraient possible de traduire la phrase suivante :
Plus grand est l’obstacle, et plus grande est la gloire de le surmonter.
Il s'agit d'une phrase de Molière si sa peut vous aider dans votre traduction .
Merci d'avance 

 
Voici la traduction (suggérée par le webmaster de 
http://freetranslationblog.blogspot.com):
महत्तरान्तरायः अतिक्रान्तः महत्तरवैभवाय
Translittération:
(IAST) mahattarāntarāyaḥ atikrāntaḥ mahattaravaibhavāya.
(ITRANS) mahattarAntarAyaH atikrAntaH mahattaravaibhavAya.
 
			 
			
					
				Re: traduction français > sanskrit
				Posted: 05 Feb 2011 20:27
				by Ariane
				Bonsoir,
Je sollicite votre aide pour savoir si la signification de ce tatouage est exacte: 
http://www.tattoo-tatouages.com/wp-cont ... a-alba.jpg Cela serait le caractère symbolisant la fleur de lotus, pouvez-vous me le confirmer s'il vous plaît?
En vous remerciant d'avance, je vous souhaite une agréable soirée.
 
			 
			
					
				Re: traduction français > sanskrit
				Posted: 06 Feb 2011 12:37
				by pc2
				Ariane wrote:Bonsoir,
Je sollicite votre aide pour savoir si la signification de ce tatouage est exacte: 
http://www.tattoo-tatouages.com/wp-cont ... a-alba.jpg Cela serait le caractère symbolisant la fleur de lotus, pouvez-vous me le confirmer s'il vous plaît?
En vous remerciant d'avance, je vous souhaite une agréable soirée.
 
Oui, c'est correct, mais l'image est à l'envers. Cela dit:
पद्म
Translittération: padma.
 
			 
			
					
				Re: traduction français > sanskrit
				Posted: 06 Feb 2011 16:19
				by Ariane
				Merci beaucoup pc2 pour cette réponse rapide.
Je vous souhaite une bonne fin de WE.
			 
			
					
				Re: traduction français > sanskrit
				Posted: 06 Feb 2011 17:09
				by pc2
				Ariane wrote:Merci beaucoup pc2 pour cette réponse rapide.
Je vous souhaite une bonne fin de WE.
De rien. Bonne fin de semaine.
 
			 
			
					
				Re: traduction français > sanskrit
				Posted: 09 Feb 2011 00:26
				by nono
				bonjour, je voudrais me faire un tatouage en sanskrit, et je voudrais avoir une traduction exacte, mais j'hésite entre plusieurs mots :
espoir
passion
harmonie
liberté
et si vous connaissez quelques mots en hawaiien, j'aurais besoin de traduire cette phrase :
ce qui ne me tue pas me rend plus fort
merci beaucoup
			 
			
					
				Re: traduction français > sanskrit
				Posted: 09 Feb 2011 17:45
				by pc2
				nono wrote:bonjour, je voudrais me faire un tatouage en sanskrit, et je voudrais avoir une traduction exacte, mais j'hésite entre plusieurs mots :
espoir
passion
harmonie
liberté
et si vous connaissez quelques mots en hawaiien, j'aurais besoin de traduire cette phrase :
ce qui ne me tue pas me rend plus fort
merci beaucoup
Espoir: 
आशा
Passion: 
तीव्रासक्तिः
Harmonie: 
सुसंवादः
Liberté: 
स्वातन्त्र्यम्
Nous ne connaissons pas l'hawaiien.
Vous avez aussi demandé des traductions ici: 
viewtopic.php?f=9&t=26018.
 
			 
			
					
				Re: traduction français > sanskrit
				Posted: 15 Feb 2011 17:17
				by Riri
				pc2 wrote:Riri wrote:Bonjour à tous ! 
Je recherche depuis plusieurs mois ( et oui rien que ça 

  ) la traduction des mots : 
liberté , amour , force & plaisir en sanskrit pour un tatouage svvvvvp ! 
Merci d'avance  

 
Liberté: 
स्वतान्त्र्यम् (svatāntryam).
Amour: 
प्रेम (prema).
Force: 
शक्तिः (śaktiḥ) ou 
बलम् (balam).
Plaisir: 
सुखम् (sukham).
 
Merci beaucouuuuup !! 
