traduction turc/français
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
Oui ce message est différent. Je traduis en vitesse en attendant une correction ultérieure.
Le saint prophète Muhammad (que la bénédiction de Dieu soit sur lui ) était marié avec une femme de plus de 40 ans,
pour lui ce n'est pas une question d'âge.
Je ne suis pas sûr de la dernière partie. Le message fait allusion à la première femme de Muhammad Khadidja.
Le saint prophète Muhammad (que la bénédiction de Dieu soit sur lui ) était marié avec une femme de plus de 40 ans,
pour lui ce n'est pas une question d'âge.
Je ne suis pas sûr de la dernière partie. Le message fait allusion à la première femme de Muhammad Khadidja.
- kaptan
- Membre / Member
- Posts: 618
- Joined: 19 Sep 2005 18:33
- Location: Residence habituelle: Banlieue de Grenoble
- Contact:
Mais le message dit bien "le prophète.........s'était marié avec une femme qui avait plus de 40 ans que lui...." et "pour cela, il ne peut y avoir de problème d'age"...mansio wrote:Oui ce message est différent. Je traduis en vitesse en attendant une correction ultérieure.
Le saint prophète Muhammad (que la bénédiction de Dieu soit sur lui ) était marié avec une femme de plus de 40 ans,
pour lui ce n'est pas une question d'âge.
Je ne suis pas sûr de la dernière partie. Le message fait allusion à la première femme de Muhammad Khadidja.
Moi je comprends comme ça..
"Onun için" peut s'interpréter aussi bien comme "pour lui" que comme "pour cela"..
Dans le contexte du message..j'opte personnellement pour la deuxième solution (le "messager" essaie de faire comprendre à son interlocutrice qu'il ne peut y avoir de problème d'age entre eux deux, puisque le prophète lui même s'est marié avec une femme beaucoup plus agée que lui...) , en précisant par ailleurs, que Mohamed s'est également marié avec une petite fille de 9 ans et il a attendu jusqu'à ce que celle-ci aie 12 ans pour "consommer" ce mariage...mais c'est peut-etre hors sujet... !!!??? Qu'on m'excuse pour ces remarques..!!!
- kaptan
- Membre / Member
- Posts: 618
- Joined: 19 Sep 2005 18:33
- Location: Residence habituelle: Banlieue de Grenoble
- Contact:
Tu as raison concernant Aïcha..J'ai verifié dans le livre du celebre athée turc "Turan Dursun" assassiné par les integristes..Aicha avait bien 6 ans au moment du mariage, et Mohamed, 49 ans....Dursun cite certains hadiths qui font etat d'une puissance sexuelle chez ce dernier 30 ou 40 fois supérieur à celle d'un homme ordinaire, pour justifier ses multiples relations avec une quantité incroyable de femmes... S'il vivait de nos jours, il aurait été surement fait objet de poursuites judiciaires pour avoir ratissé si large..mais c'est un autre problème...mansio wrote:Kaptan
Tu as raison le message dit bien que Khadidja avait "40 ans de plus que lui".
Quant au mariage avec Aïcha, certains hadiths qui ont pour origine Aicha elle-même disent qu'elle s'est fiancée au Prophète à 6 ans et que le mariage a été consommé à 9 ans.
Le Coran affirme à plusieurs reprises que Muhammad était un homme comme les autres, avec ses qualités et ses défauts.
Evidemment au fil des siècles, comme pour tous les fondateurs de religions, son portrait a été grandement embelli. C'est le principe bien connu que plus les biographies sont tardives et plus elles sont "détaillées".
Si cette histoire avec Aïcha me choque profondément, je trouve presque normal son harem d'une dizaine ou douzaine d'épouses dans cette société guerrière du 7e siècle. Hormis ses deux ou trois prises de guerre ou anciennes esclaves, la plupart de ses épouses étaient des veuves plus ou moins âgées, que le prophète avait prises avec lui pour honorer un compagnon, sceller une alliance ou simplement par convenance sociale.
La puissance sexuelle, dans certaines cultures, ne se limite pas au nombre d'épouses que l'on peut satisfaire, mais aussi au nombre de fils que l'on a. Il est donc curieux que certains commentateurs aient associé cette caractéristique avec Muhammad qui n'a eu comme descendance que des filles.
Evidemment au fil des siècles, comme pour tous les fondateurs de religions, son portrait a été grandement embelli. C'est le principe bien connu que plus les biographies sont tardives et plus elles sont "détaillées".
Si cette histoire avec Aïcha me choque profondément, je trouve presque normal son harem d'une dizaine ou douzaine d'épouses dans cette société guerrière du 7e siècle. Hormis ses deux ou trois prises de guerre ou anciennes esclaves, la plupart de ses épouses étaient des veuves plus ou moins âgées, que le prophète avait prises avec lui pour honorer un compagnon, sceller une alliance ou simplement par convenance sociale.
La puissance sexuelle, dans certaines cultures, ne se limite pas au nombre d'épouses que l'on peut satisfaire, mais aussi au nombre de fils que l'on a. Il est donc curieux que certains commentateurs aient associé cette caractéristique avec Muhammad qui n'a eu comme descendance que des filles.
-
- Guest
Bonjour!
Pourriez-vous me traduire ceci:
Je voudrais que tu sache que je t'aime d'un amour sincère et cela, je ne veux pas que tu en doute. Je croyais ne plus pouvoir aimer et je t'ai rencontré!!!! Malheureusement, tu es loin de moi, mais tu es présent dans toutes mes pensées et dans mon coeur. J'ai l'impression que depuis notre séparation, ma vie est en suspension, elle attend simplement ton arrivée à mes cotés.
Merci d'avance pour cette traduction!
A bientôt tout le monde, bisous!
Pourriez-vous me traduire ceci:
Je voudrais que tu sache que je t'aime d'un amour sincère et cela, je ne veux pas que tu en doute. Je croyais ne plus pouvoir aimer et je t'ai rencontré!!!! Malheureusement, tu es loin de moi, mais tu es présent dans toutes mes pensées et dans mon coeur. J'ai l'impression que depuis notre séparation, ma vie est en suspension, elle attend simplement ton arrivée à mes cotés.
Merci d'avance pour cette traduction!
A bientôt tout le monde, bisous!
-
- Guest
besoin de conseils
Bonjour natha
Ca fait pas longtemps que je suis inscrite sur le forum et j'ai lu tous les messages que tu as écris ici.
Je suis allée à Bodrum mi-octobre et j'ai rencontré un turc.
Maintenant je suis très attachée.
Nous communiquons tous les jours par textos.
Tous vos messages m'ont fait comprendre que je devais me méfier.
Mais comment savoir s'il est sincère?
Y a t il des questions que je peux lui poser pour savoir?
Je suppose que vous avez l'impression de voir la même histoire à chaque fois.
J'ai besoin d'aide. C'est important
Je sais pas si c'est le bon endroit pour cela.
Merci
A très vite
Ca fait pas longtemps que je suis inscrite sur le forum et j'ai lu tous les messages que tu as écris ici.
Je suis allée à Bodrum mi-octobre et j'ai rencontré un turc.
Maintenant je suis très attachée.
Nous communiquons tous les jours par textos.
Tous vos messages m'ont fait comprendre que je devais me méfier.
Mais comment savoir s'il est sincère?
Y a t il des questions que je peux lui poser pour savoir?
Je suppose que vous avez l'impression de voir la même histoire à chaque fois.
J'ai besoin d'aide. C'est important
Je sais pas si c'est le bon endroit pour cela.
Merci
A très vite
-
- Guest
-
- Guest
Désolé! j'aurais encore besoin de votre aide!!!
Mon ami a son papa qui se trouve à l'hopital, c'est un stress supplémentaire qui s'ajoute à sa deception de n'avoir pas pu obtenir son visa.
Pourriez vous me traduire:
Mustafa, tu dois garder espoir, et ne pas te décourager, il faut te battre, surtout pas laisser tomber les bras!!!Je suis avec toi avec le coeur et la pensée, j'aimerais tant être près de toi et pouvoir te soutenir.Sache que je t'aime et que je serais à tes cotés jusqu'au bout. Gardons espoir, soyons fort et battons nous ensemble!
Mon ami a son papa qui se trouve à l'hopital, c'est un stress supplémentaire qui s'ajoute à sa deception de n'avoir pas pu obtenir son visa.
Pourriez vous me traduire:
Mustafa, tu dois garder espoir, et ne pas te décourager, il faut te battre, surtout pas laisser tomber les bras!!!Je suis avec toi avec le coeur et la pensée, j'aimerais tant être près de toi et pouvoir te soutenir.Sache que je t'aime et que je serais à tes cotés jusqu'au bout. Gardons espoir, soyons fort et battons nous ensemble!
- kaptan
- Membre / Member
- Posts: 618
- Joined: 19 Sep 2005 18:33
- Location: Residence habituelle: Banlieue de Grenoble
- Contact:
"Nathalie, emmene moi en Belgique, je n'ai plus de force, trouves une solution, c'est la première fois que je suis si triste"natha wrote:Bonjour!
Je viens de reçevoir un message gsm, pourriez-vous m'aider pour la traduction s'il vous plait?
Merci d'avance!
Nathalie beni götür belçika ya artik gücüm Kalmadi beni bir çare bul nathalie ilk bu kadar üzüldüm.
Merci pour votre aide!
Bisous
- kaptan
- Membre / Member
- Posts: 618
- Joined: 19 Sep 2005 18:33
- Location: Residence habituelle: Banlieue de Grenoble
- Contact:
"Mustafa, umudu elden birakmaman, cesaretini yitirmemen, mücadeleyi sürdürmen gerek.Sakin yelkenleri suya indirme. Hem gönlümde, hem de düsüncelerimde senin yanindayim.Senin yaninda olmayi ve sana destek verebilmeyi çok isterdim.Bil ki, seni seviyorum, ve sonuna kadar yanindayim. Umudu elden birakmayalim, güçlü olalim ve birlikte mücadele edelim"natha wrote:Désolé! j'aurais encore besoin de votre aide!!!
Mon ami a son papa qui se trouve à l'hopital, c'est un stress supplémentaire qui s'ajoute à sa deception de n'avoir pas pu obtenir son visa.
Pourriez vous me traduire:
Mustafa, tu dois garder espoir, et ne pas te décourager, il faut te battre, surtout pas laisser tomber les bras!!!Je suis avec toi avec le coeur et la pensée, j'aimerais tant être près de toi et pouvoir te soutenir.Sache que je t'aime et que je serais à tes cotés jusqu'au bout. Gardons espoir, soyons fort et battons nous ensemble!
natha
Bonjour, je viens de recevoir un nouveau message de mon ami, ces messages deviennent de plus en plus compliqué!!!
Pourriez-vous m'aider?
Eyer benim belcikaya cikar için gitdigimi sen dusunuyorsan çok yaniliyorsun konsolos yalan soyleyor senin ismini nasil.
Merci d'avance!
Bisous à tous
Pourriez-vous m'aider?
Eyer benim belcikaya cikar için gitdigimi sen dusunuyorsan çok yaniliyorsun konsolos yalan soyleyor senin ismini nasil.
Merci d'avance!
Bisous à tous