re joyeux anniversaire [italien]

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

mic67
Guest

re joyeux anniversaire [italien]

Post by mic67 »

voila c'est denouveau moi ! j'avais essayé d'ecrire un sms a mon amie en italie lui souhaitant un joyeux anniversaire mais j'aimerais meublé un peu plus mon message en ajoutant qq'phrases gentil a l'attention d'une personne que l'on apprecie et a l'occasion de son anniversaire! ne parlant vraiment aucuns mots d'italien si qq'un d'entre vous pouvez m'aider a trouver les mots necessaires
un message de ce type par exemple :
salut comment ca va ? je te souhaite un joyeux anniversaire et plein de bonheur pour ta vie future ! je suis tres heureux pour toi !tu me manque beaucoup et je ne t'oublierais jamais ! je pense tout le temps a toi ! bisous

voila :confused: ca serait cool de votre part ! et si possible si je pouvais lui envoyé pour demain car elle fete demain son anniversaire !
merci beaucoup
User avatar
damiro
Membre / Member
Posts: 1442
Joined: 10 Aug 2004 23:50
Location: Liège/Belgium

Re: re joyeux anniversaire

Post by damiro »

mic67 wrote:un message de ce type par exemple :
salut comment ca va ? je te souhaite un joyeux anniversaire et plein de bonheur pour ta vie future ! je suis tres heureux pour toi !tu me manque beaucoup et je ne t'oublierais jamais ! je pense tout le temps a toi ! bisous
Ciao come stai? Buon compleano e molta felicità per la tua vita futura!!! Sono molto felice per te! Mi manca tanto. Non te dimenticarò mai! Sempre penso a te. Baci.
Η γνώση σας δίνει πίσω την ελευθερία
mic67
Guest

Post by mic67 »

merci a toi c'est cool ! vous rendez tous un grand service a des gens comme moi qui ne connaisse rien en langue etrangere !
merci bien
a+
User avatar
damiro
Membre / Member
Posts: 1442
Joined: 10 Aug 2004 23:50
Location: Liège/Belgium

Post by damiro »

De rein, n'hésitez pas si vous avez des questions ou voulez apprendre cette langue
Η γνώση σας δίνει πίσω την ελευθερία
mic67
Guest

Post by mic67 »

oué si seulement je pouvais apprendre l'italien ! faudrait que je prenne des cours !
User avatar
SubEspion
Membre / Member
Posts: 3705
Joined: 02 May 2003 22:53
Location: Si vous saviez !

Post by SubEspion »

damiro wrote:Ciao come stai? Buon compleanno e tanta felicità per la tua vita futura!!! Sono molto felice per te! Mi manca tanto. Non ti dimenticherò mai! Sempre penso a te. Baci.
User avatar
damiro
Membre / Member
Posts: 1442
Joined: 10 Aug 2004 23:50
Location: Liège/Belgium

Post by damiro »

A vouloir éviter le patois, je m'enmêle parfois les pinceaux... Enfin, elle aura compris
Η γνώση σας δίνει πίσω την ελευθερία
User avatar
SubEspion
Membre / Member
Posts: 3705
Joined: 02 May 2003 22:53
Location: Si vous saviez !

Post by SubEspion »

Évidemment qu'elle aura compris, mais je l'ai fait pour toi, pour éviter que tu transportes des mélanges si fréquents ;)
User avatar
damiro
Membre / Member
Posts: 1442
Joined: 10 Aug 2004 23:50
Location: Liège/Belgium

Post by damiro »

Merci, c'est très sympa de ta part... Heureusement pour toi que je n'enmèle pas encore italien et sicilien :loljump:
Η γνώση σας δίνει πίσω την ελευθερία
User avatar
SubEspion
Membre / Member
Posts: 3705
Joined: 02 May 2003 22:53
Location: Si vous saviez !

Post by SubEspion »

:loljump:
User avatar
laura
Membre / Member
Posts: 194
Joined: 07 Aug 2003 12:39
Location: Rome

correction

Post by laura »

Hi,
Je me permets de faire des corrections:

Ciao, come stai? Buon compleanno! Ti auguro tanta felicità per la tua vita futura. Sono molto felice per te! Mi manchi tanto. Non riesco a dimenticarti! (je ne reussis pas à t'oublier!, c'est plus efficace!!!) Penso a te, continuamente! Un grande bacio!
:love:
:hello:
Nulla die sine linea.
User avatar
damiro
Membre / Member
Posts: 1442
Joined: 10 Aug 2004 23:50
Location: Liège/Belgium

Post by damiro »

Roma 1 - Verona 0 :loljump:
Η γνώση σας δίνει πίσω την ελευθερία
mic67
Guest

Post by mic67 »

pour la prononciation francaise de mi manchi c'est comment? comme ca se prononce ou ch devient k
merci
User avatar
kyliane
Modérateur Actualité
Posts: 3450
Joined: 21 Feb 2003 17:03
Location: Paris

Post by kyliane »

- la lettre c devant a, o, u = k

exemple : mancare (manquer) = mankaré

- devant i ou e = tch

exemple : ciao (aurevoir) = tchao

- Le h entre le c et le i (ou le e) permet d'obtenir : ki ou ké

Donc mi manchi = mi manki ;)

Kyl :hello:
User avatar
SubEspion
Membre / Member
Posts: 3705
Joined: 02 May 2003 22:53
Location: Si vous saviez !

Post by SubEspion »

laura wrote:Mi manchi tanto.
Ah, mais oui, évidemment ! :confused:

Je ne corrige jamais la syntaxe, je trouve qu'elle sonne souvent aussi mauvaise quand j'essaie de la changer. Peut-être aurais-je l'aisance de m'amuser à jouer avec la syntaxe quand j'en serai plus à l'aise ;)
À vouloir fuir la pluie, on tombe bien souvent dans la rivière.
Post Reply