Bienvenue sur le forum Freelang.com !
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
-
ilos
- Guest
Post
by ilos »
selam millet
bonjour à tous
Est ce que quelqu'un connait la traduction pour les thermes "traumatisme crânien"?
merci de répondre
tesekurler
ilos
-
kokoyaya
- Admin
- Posts: 31645
- Joined: 10 Oct 2002 14:12
- Location: Moissac (82)
-
Contact:
Post
by kokoyaya »
Puisque tu nous parles de thermes, je suppose que la traduction est à faire vers le latin. Je me trompe ?
-
kyliane
- Modérateur Actualité
- Posts: 3450
- Joined: 21 Feb 2003 17:03
- Location: Paris
Post
by kyliane »
kokoyaya wrote:Puisque tu nous parles de thermes, je suppose que la traduction est à faire vers le latin. Je me trompe ?
Bien vu Kokoyaya
Peut-être en grec aussi, non ? κρανιακός τραυματισμός
-
kokoyaya
- Admin
- Posts: 31645
- Joined: 10 Oct 2002 14:12
- Location: Moissac (82)
-
Contact:
Post
by kokoyaya »
kyliane wrote:Peut-être en grec aussi, non ? κρανιακός τραυματισμός
Tu es sure de l'accent sur la dernière syllabe des deux mots (au fin, on appelle comment la dernière syllabe, celle qui suit la pénultième ?).
-
kyliane
- Modérateur Actualité
- Posts: 3450
- Joined: 21 Feb 2003 17:03
- Location: Paris
Post
by kyliane »
kokoyaya wrote:kyliane wrote:Peut-être en grec aussi, non ? κρανιακός τραυματισμός
Tu es sure de l'accent sur la dernière syllabe des deux mots (au fin, on appelle comment la dernière syllabe, celle qui suit la pénultième ?).
Oui je suis sure pour les accents sur les "ultièmes" mais je ne sais pas comment cela se dit. (peut-être ultimes tout simplement)