Page 1 of 1

Du russe -> caractères latins

Posted: 10 Aug 2005 21:35
by bob
Bonjour,
j'ai les paroles d'une chanson en russe et je voudrais la transcription en caractères latins. Pas de traduction. j'aimerais que ça soit très proche de ce texte, donc un Russe "romanisé" :) merci beaucoup!

А девочки танцуют,
У девчонок выходной,
Платье новое надели,
Взяли мальчиков с собой.
Будут снова веселиться,
Будут снова танцевать.
До свиданья, мама с папой,
Мы идём любовь искать.

А в колхозе вечером
Делать было нечего,
Собрались мы вечером
За одним столом.
Парни все отличные,
Пацаны приличные,
Вот сидим, скучаем
И девчонок ждём.
А девочки-красавицы
В город собираются,
Танцы в нашем сельском клубе
Это не для них.
Ах, какие модницы
Девочки-колхозницы,
Чем же наши дискотеки
Хуже городских.

А девочки танцуют,
У девчонок выходной,
Платье новое надели,
Взяли мальчиков с собой.
Будут снова веселиться,
Будут снова танцевать.
До свиданья, мама с папой,
Мы идём любовь искать.

А в колхозе вечером
Делать было нечего,
В город за девчонками
Соберёмся мы.
Девочки-красавицы
В городских влюбляются,
Чем же вам не нравятся
Наши пацаны.
Скоро, очень скоро
Мы приедем в город,
Заберём своих девчонок
На глазах у всех.
Собирайтесь, модницы,
Девочки-колхозницы,
Даже в нашем сельском клубе
Крутят "Руки вверх".

А девочки танцуют,
У девчонок выходной,
Платье новое надели,
Взяли мальчиков с собой.
Будут снова веселиться,
Будут снова танцевать.
До свиданья, мама с папой...

А девочки танцуют,
У девчонок выходной,
Платье новое надели,
Взяли мальчиков с собой.
Будут снова веселиться,
Будут снова танцевать.
До свиданья, мама с папой,
Мы идём любовь искать.

А девочки танцуют...

Платье новое надели...

Будут снова веселиться...

До свиданья, мама с папой,
Мы идём любовь искать.

Девочки танцуют,
У девчонок выходной,
Платье новое надели,
Взяли мальчиков с собой.
Будут снова веселиться,
Будут снова танцевать.
До свиданья, мама с папой,
Мы идём любовь искать.

Posted: 10 Aug 2005 22:25
by didine
Coucou Bob,

Tu trouveras la transcription phonétique ci-dessous.

Quelques remarques:
- les o hors de l'accent se dégradent souvent en un son quelque part entre o et a, je les ai transcrits la plupart du temps par des a
- kh = h aspiré comme dans Mikhaïl
- ' après consonne = consonne molle, on prononce un y (consonne, comme dans "yoga") après cette consonne.

:hello:

---

А diévatchki tantsouyout,
Ou diévtchonak vouikhadnoï,
Platié novoïé nadiéli,
Vzyali maltchikof s saboï.
Boudout snova viéssélitsa,
Boudout snova tantsévat'.
Da svidanya, mama s papoï,
Moui idiom lioubov' iskat'.

A v kalkhozié viétchéram
Diélat' bouila nitchévo,
Sabralis' moui viétchéram
Za adnim stalom.
Parni fsié atlitchnié,
Patsani prilitchnié,
Vouot sidim, skoutchayèm
I diévtchonok jdiom.
A diévatchi-krassavitsi
V gorat sabirayoutsa,
Tantsi v nachem sièlskam kloubié
Èteu niè dlia nikh.
Akh, kakié modnitsi
Diévatchki-kalkhoznitsi,
Tchèm jé nachi diskatiéki
Khoujé garadskikh.

А diévatchki tantsouyout,
Ou diévtchonak vouikhadnoï,
Platié novoïé nadiéli,
Vzyali maltchikof s saboï.
Boudout snova viéssélitsa,
Boudout snova tantsévat'.
Da svidanya, mama s papoï,
Moui idiom lioubov' iskat'.

A v kalkhozié viétchéram
Diélat' bouila nitchévo,
V gorot za diévtchonkami
Sabiériomsya moui.
Diévatchki-krassavitsi
V garadskikh vlioubliayoutsa,
Tchèm jé vam nié nravitsa
Nachi patsani.
Skora, otchèn' skora
Moui priyédiom v gorat,
Zabiriom svaikh diévtchonok
Na glazakh ou vsièkh.
Sabiraïtiès', madnitsi,
Diévatchki-kalkhoznitsi,
Dajé v nachèm siélskam kloubié
Kroutiat "Rouki vvièrkh".

А diévatchki tantsouyout,
Ou diévtchonak vouikhadnoï,
Platié novoïé nadiéli,
Vzyali maltchikof s saboï.
Boudout snova viéssélitsa,
Boudout snova tantsévat'.
Da svidanya, mama s papoï...

А diévatchki tantsouyout,
Ou diévtchonak vouikhadnoï,
Platié novoïé nadiéli,
Vzyali maltchikof s saboï.
Boudout snova viéssélitsa,
Boudout snova tantsévat'.
Da svidanya, mama s papoï,
Moui idiom lioubov' iskat'.

А diévatchki tantsouyout...

Platié novoïé nadiéli...

Boudout snova viéssélitsa...

Da svidanya, mama s papoï,
Moui idiom lioubov' iskat'.

А diévatchki tantsouyout,
Ou diévtchonak vouikhadnoï,
Platié novoïé nadiéli,
Vzyali maltchikof s saboï.
Boudout snova viéssélitsa,
Boudout snova tantsévat'.
Da svidanya, mama s papoï,
Moui idiom lioubov' iskat'.

Re: Du russe -> caractères latins

Posted: 10 Aug 2005 22:26
by bob
J'ai essayé de la transcription automatique et ça m'a donné ça (pour le premier paragraphe):

A devochki tancuyut,
U devchonok vyhodnoj,
Plat'e novoye nadeli,
Vz'ali mal'chikov s soboj.
Budut snova veselit's'a,
Budut snova tancevat'.
Do svidan''a, mama s papoj,
My idyom l'ubov' iskat'.

Comment prononcer les ' et les '' ?

Re: Du russe -> caractères latins

Posted: 10 Aug 2005 22:27
by didine
bob wrote:J'ai essayé de la transcription automatique et ça m'a donné ça (pour le premier paragraphe)
Ca n'est pas super cohérent dans le sens où il transcrit un même nom de différentes facons. Un francophone ne pourra jamais retrouver la prononciation correcte à partir de cette transcription... Tu trouveras la mienne un peu plus haut dans ce topic.

:hello:

Re: Du russe -> caractères latins

Posted: 10 Aug 2005 23:21
by Guest
Salut Didine et merci pour ta transcription :)
je n'avais pas vu ton post

ça fait très différent de la transcription automatique... La tienne est bien plus compréhensible!

voila ce que ça me donnait: :confused: :)

A devochki tancuyut,
U devchonok vyhodnoj,
Plat'e novoye nadeli,
Vz'ali mal'chikov s soboj.
Budut snova veselit's'a,
Budut snova tancevat'.
Do svidan''a, mama s papoj,
My idyom l'ubov' iskat'.
A v kolhoze vecherom
Delat' bylo nechego,
Sobralis' my vecherom
Za odnim stolom.
Parni vse otlichnyye,
Pacany prilichnyye,
Vot sidim, skuchayem
I devchonok zhdyom.
A devochki-krasavicy
V gorod sobirayuts'a,
Tancy v nashem sel'skom klube
Eto ne dl'a nih.
Ah, kakiye modnicy
Devochki-kolhoznicy,
CHem zhe nashi diskoteki
Huzhe gorodskih.
A devochki tancuyut,
U devchonok vyhodnoj,
Plat'e novoye nadeli,
Vz'ali mal'chikov s soboj.
Budut snova veselit's'a,
Budut snova tancevat'.
Do svidan''a, mama s papoj,
My idyom l'ubov' iskat'.
A v kolhoze vecherom
Delat' bylo nechego,
V gorod za devchonkami
Soberyoms'a my.
Devochki-krasavicy
V gorodskih vl'ubl'ayuts'a,
CHem zhe vam ne nrav'ats'a
Nashi pacany.
Skoro, ochen' skoro
My priyedem v gorod,
Zaberyom svoih devchonok
Na glazah u vseh.
Sobirajtes', modnicy,
Devochki-kolhoznicy,
Dazhe v nashem sel'skom klube
Krut'at "Ruki vverh".
A devochki tancuyut,
U devchonok vyhodnoj,
Plat'e novoye nadeli,
Vz'ali mal'chikov s soboj.
Budut snova veselit's'a,
Budut snova tancevat'.
Do svidan''a, mama s papoj...
A devochki tancuyut,
U devchonok vyhodnoj,
Plat'e novoye nadeli,
Vz'ali mal'chikov s soboj.
Budut snova veselit's'a,
Budut snova tancevat'.
Do svidan''a, mama s papoj,
My idyom l'ubov' iskat'.
A devochki tancuyut...
Plat'e novoye nadeli...

Budut snova veselit's'a...
Do svidan''a, mama s papoj,
My idyom l'ubov' iskat'.
Devochki tancuyut,
U devchonok vyhodnoj,
Plat'e novoye nadeli,
Vz'ali mal'chikov s soboj.
Budut snova veselit's'a,
Budut snova tancevat'.
Do svidan''a, mama s papoj,
My idyom l'ubov' iskat'.

Re: Du russe -> caractères latins

Posted: 10 Aug 2005 23:24
by bob
Le message en invité c'était moi :)

Posted: 11 Aug 2005 09:36
by svernoux
T'écoutes Руки Вверх, bob ?
Excellent ! Je savais pas que tu t'intéressais à la Russie comme ça...

Posted: 11 Aug 2005 16:55
by bob
Salut Svernoux,
La russie est un pays qui m'a toujours fasciné. Sa langue aussi d'ailleurs! J'aimerais bien aller en russie pour apprendre le russe, mais c'est l'argent que je n'ai pas... :( :) Peut-être un jour...

J'aime bien Ruki Vverh et le dance music :)

Posted: 12 Aug 2005 11:13
by svernoux
bob wrote:J'aime bien Ruki Vverh et le dance music :)
Ah ben ça va alors, t'es servi en Russie ;)

Posted: 12 Aug 2005 14:34
by bob
Resalut Svernoux,
je ne savais pas que Руки Вверх était si populaire en Russie! :P
En tout cas, c'est super! :)

Posted: 12 Aug 2005 16:02
by arkayn
Là, du coup, c'est moi qui suis curieux. Quelqu'un veut bien traduire ?
:hello:

Posted: 12 Aug 2005 16:21
by svernoux
arkayn wrote:Là, du coup, c'est moi qui suis curieux. Quelqu'un veut bien traduire ?
:hello:
Oh bah non alors, nous force pas à ça, hein ! C'est vraiment trop inhumain...

De toute façon c'est pas intéressant : les filles bossent pas aujourd'hui, elles se rassemblent pour aller danser, elles sont jolies, les garçons arrivent, patati-patata... C'est les mêmes paroles que dans la moitié des chansons du groupe (ce qui fait que, sans connaître la chanson, je me suis dit au bout de 2 lignes : oh, ça doit être d'eux ça...), sauf que là ils ont rajouté que ça se passe dans un kolkhoze au lieu d'un boîte (ben oui, faut quand même changer un ou deux mots si tu veux pas mélanger les chansons hein !)

Sans blague, j'aime bien, ça détend, mais faut surtout pas écouter les paroles (et encore moins traduire...)

A bob : oui bien sûr que c'est connu. Enfin, des jeunes bien sûr. Faut bien choisir ton public : si tu en parles à des jeunes qui aiment, ils seront impressionnés que tu connaisse, mais si tu en parles aux "adultes", tu as quand même 100 % de chances de te faire regarder bizarrement... Enfin, surtout si tu ne connais que ça de la musique russe.