Les 3 filles en toutes les langues

Besoin d'une traduction dans toutes les langues possibles ?
Do you need something translated into as many languages as possible?

Moderators: kokoyaya, Beaumont

Guest
Guest

Les 3 filles en toutes les langues

Post by Guest »

J'aimerais savoir comment écrit-ont les 3 filles dans toutes les langues...
User avatar
Fuokusu
Membre / Member
Posts: 2608
Joined: 26 Jul 2005 17:55

Post by Fuokusu »

"Les trois filles"?

En japonais :

三つの女の子 - mittsu no onna no ko.

Mais "onna no ko",c'est dans le sens d'une petite fille.

Pour le sens de "femme" ou "jeune fille",c'est :

三つの女の人 - mittsu no onna no hito.

Pour finir,"fille du père comme de la mère" :

三つの娘 - mittsu no musume.
Last edited by Fuokusu on 17 Aug 2005 22:00, edited 4 times in total.
Un Kitsune d'une galaxie lointaine... Oui,c'est moi...
User avatar
Cãlin
Membre / Member
Posts: 1031
Joined: 31 May 2004 04:15
Location: Cork, Ireland

Post by Cãlin »

Portugais (du Brésil) : As três filhas
Roumain : Cele trei fiice
Hébreu : שׁלוֹשׁ הַבַּנוֹת [shlósh habanót]
Last edited by Cãlin on 16 Aug 2005 21:11, edited 5 times in total.
vallisoletano
Membre / Member
Posts: 3222
Joined: 30 May 2004 22:54

Post by vallisoletano »

Filles, dans quel sens ?

la fille de son père ?
la fille de 20 ans ?
la fillette ?
User avatar
Cãlin
Membre / Member
Posts: 1031
Joined: 31 May 2004 04:15
Location: Cork, Ireland

Post by Cãlin »

Good point, Miguel! ;)
Cãlin wrote:Portugais (du Brésil) : As três filhas
Roumain : Cele trei fiice
Hébreu : שׁלוֹשׁ הַבַּנוֹת [shlósh habanót]
These translations stand for:
Anglais: The three daughters
czort
Guest

Post by czort »

polonais : trzy dziewczyny
User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Post by didine »

czort wrote:polonais : trzy dziewczyny
Et ça, c'est "les 3 filles" (ou plutôt "3 filles", il n'y a pas d'articles en polonais) dans le sens "les filles de 20 ans" de Miguel.
czort
Guest

Post by czort »

On peut ajouter "te" a "trzy dziewczyny" ce qui donnera : ces trois filles. Et la demande est pas faite par Miguel donc a defaut d'autres precisions je m'en tiens a la demande originale.
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17967
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Post by svernoux »

czort wrote:Et la demande est pas faite par Miguel donc a defaut d'autres precisions je m'en tiens a la demande originale.
Le problème, c'est que la demande originale n'est pas claire et que Miguel a demandé des précisions, ce en quoi il a tout à fait raison. Soit on attend la réponse, soit on propose les trois solutions.

Allemand :
les 3 filles (du père) : die drei Tochter
les 3 jeunes filles : die drei Mädchen/Frauen/jungen Frauen
les trois petites filles : die drei Mädchen

Russe :
les 3 filles (du père) : три дочери
les 3 jeunes filles : три девушки
les trois petites filles : три девочки
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
User avatar
shoolin
Membre / Member
Posts: 241
Joined: 15 Aug 2005 03:24
Location: SHOOLINPUR

Post by shoolin »

Hindi :
les trois fillettes, jeunes filles : tino larki
les trois filles (à papa) : tino béti ou tino putri.
On connaît mieux une personne en une heure de jeu qu'en un an de conversation. Platon.
User avatar
J
Membre / Member
Posts: 591
Joined: 30 May 2005 19:04
Location: Sunny England
Contact:

Post by J »

Cãlin wrote:Anglais:The three daughters
Yep, et si c'est pas une fille comme le feminin de fils, ou juste de jeunes femmes c'est The three girls (ou en fait on peut dire ça pour dire de vieilles femmes pour être charmant, probablement en d'autres langues aussi?)

:hello:
grzespelc
Membre / Member
Posts: 719
Joined: 21 Jan 2005 10:48
Location: Silesia

Post by grzespelc »

En polonais j'ajoute:

les 3 filles (du père): trzy córki

en tcheque trois jeunes filles = tri holky ou tri devćata (le 2e a confirmer)

en espagnol:
les 3 filles (du père): las tres hijas
User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Post by didine »

Polonais
les 3 filles (du père) : trzy córki
les 3 jeunes filles : trzy dziewczyny
les trois petites filles : trzy dziewczynki

Finnois
les 3 filles (du père) : kolme tytärtä
les 3 jeunes filles : kolme tyttöä / kolme nuorta naista
les trois petites filles : kolme tyttöä

Estonien
les 3 filles (du père) : kolm tütart
les 3 jeunes filles : kolm tüdrukut / kolm noort naist
les trois petites filles : kolm tüdrukut

Suédois
les 3 filles (du père) : de tre döttrarna
les 3 jeunes filles : de tre tjejerna
les trois petites filles : de tre flickorna
User avatar
arkayn
Membre / Member
Posts: 12222
Joined: 09 Dec 2002 02:02
Location: Nogent-le-Rotrou
Contact:

Post by arkayn »

Espagnol
les 3 filles (du père*) : las tres hijas
les 3 jeunes filles : las tres chicas ou las tres chavalas ou las tres jovenes (mot à mot, les trois jeunes)
les trois petites filles : las tres niñas

* et de la mère aussi ;)
La folie des uns est la sagesse des autres
czort
Guest

Post by czort »

didine wrote:les 3 jeunes filles : trzy dziewczyny
les trois petites filles : trzy dziewczynki
bon si on descend vraiment en age ( rien a voir avec la natation ) je proposerais :

trzy dziewuszki : pour les "trois petites filles" et "trzy dziewczynki" pour "les jeunes filles"

la personne qui a faite sa demande doit vraiment se poser des questions sur notre implication lingustique ( peut etre aussi sur notre santé mentale ) :c-com-ca:

the more the merrier comme on dit
Post Reply