Page 1 of 1
traduction arabe français
Posted: 25 Aug 2005 22:56
by Myrmyr
¡Hola!
Pourrais je avoir la traduction de ces mots?
Merci
merci voila
ecouter
trouver
finir
ecrire
une edition
une illustration
un bossu
un rasoir
une chanson
coller
j'espere
esperer
etre
avoir
envoyer
tapisser
baisser
une histoire
la mode
voila la liste pour aujourd'hui demain je t'en ferait une autre.
Myrmyr
Posted: 31 Aug 2005 22:49
by rachida13
tu as eu des mot traduit svp
Re: Myrmyr
Posted: 31 Aug 2005 23:17
by kokoyaya
rachida13 wrote:tu as eu des mot traduit svp
Si personne n'a répondu ici, je ne pense pas.
Posted: 01 Sep 2005 01:27
by caluptus
Merci = شكرا
ecouter = استمع
trouver = وجد
finir = أنهى , إنتهى
ecrire = كتب
une edition = نسخة!!
une illustration = صورة
un bossu = j'ai pas compris le mot
un rasoir = (موسى ( للحلاقة
une chanson = أغنية
coller = ألصق
j'espere = أتمنى
esperer = يتمنى
etre = فعل الكون
avoir = فعل الملك
envoyer = أرسل
baisser = انخفض
une histoire = قصة
la mode = الموضة
voila la traduction vers l'arabe mais y'as des mots qui ont plusieurs sens ...

Merci Caluptus :)
Posted: 01 Sep 2005 12:40
by Myrmyr
¡Hola!
Merci beaucoup Caluptus pour cette liste qui n'était pas pour moi mais merci infiniment.
Ps:un bossu: Qui a une bosse formée par la déviation de la colonne vertébrale ou du sternum.
En gros c'est une personne qui a une bosse dans le dos qui le plus souvent fait qu'il marche en ayant le dos courbé.
A bientot.
Posted: 01 Sep 2005 21:23
by caluptus
salut
là je comprend le mot

, bossu en arabe c :
أحدب , voila
si t'as une autre liste ou des phrases n'hesite pas

, et long vie au forum .
bonne soirée a toutes et a tous

Posted: 01 Sep 2005 23:39
by damas
caluptus wrote:esperer = يتمنى
Moi je dirais
تمنّى puisque d'habitude on met les verbes au passé comme tu l'as fait avec les autres verbes
et aussi pour édition, je crois que
نسخة ou
طبعة va mieux.
Posted: 02 Sep 2005 19:07
by caluptus
salut
damas t'as raison

, je suis un peu faible en conjugaison
aller bonne journée