Traduction latin(?)-français
Posted: 30 Aug 2005 21:57
Coucou!
J'étais à Cracovie samedi dernier lors de l'ordination du nouvel archevêque de la ville. Il y avait des fanions partout, j'en ai pris un en photo.

Le mot "ingres" était absolument PAR-TOUT!!! Je suppose que c'est du latin. Si oui, que veut dire ce mot? Et par la même occasion, que veut dire "Sursum corda"?
Merci d'avance!
J'étais à Cracovie samedi dernier lors de l'ordination du nouvel archevêque de la ville. Il y avait des fanions partout, j'en ai pris un en photo.
Le mot "ingres" était absolument PAR-TOUT!!! Je suppose que c'est du latin. Si oui, que veut dire ce mot? Et par la même occasion, que veut dire "Sursum corda"?
Merci d'avance!
