Page 1 of 1
Areuh dans toutes les langues
Posted: 26 Apr 2003 17:36
by kokoyaya
Que sont censés dire les bébés du monde entier ? Telle est la question.
A titre d'information, c'est pour une prof qui va accoucher dans pas longtemps (et comme le futur bébé est presque de la promo, vu qu'il a imperturbablement assisté à tous les cours...).
Posted: 26 Apr 2003 19:27
by I·ya·qdalahgayu·
Bonne question... mais d'après ma prof de français, qui est aussi archéologue, prof de latin, prof de grec

: les bébés dans le monde ont une façon de dire Areuh... mais la prof a fait une trad en chinois et anglais de "areuh" mais je ne pourrais pas le traduire ici :-) c'est mieux d'entendre

Re: Areuh dans toutes les langues
Posted: 26 Apr 2003 19:40
by Olivier
kokoyaya wrote:Que sont censés dire les bébés du monde entier ?
Je crois qu'en hongrois ils disent: oá oá!
-- Olivier
Posted: 26 Apr 2003 20:04
by serenita
Je n'ai trouvé que la version supposée allemande de "areuh":"GLUCKS!BÄÄÄÄÄÄ!"
Mais je vous conseille ce site d'onomatopées internationales, enregistrées par des particuliers ( dont la grenouille italienne, pas mal... )
www.bzzzpeek.com[url]
Posted: 26 Apr 2003 20:19
by kokoyaya
Merci à tous.
D'autres versions ?
Posted: 26 Apr 2003 20:23
by Olivier
serenita wrote:( dont la grenouille italienne, pas mal... )
Elle est hongroise: brekeke! brekeke!

-- Olivier
Posted: 26 Apr 2003 21:55
by iubito
MDR le site des onomatopées !
j'viens de l'ajouter dans mon annuaire
http://iubito.free.fr/annu 
Posted: 27 Apr 2003 00:02
by Luigi
J'ai cherché, j'ai contrôlé, mais on dirait qu'il n'y a aucune traduction en italien pour "Areuh"

Posted: 27 Apr 2003 00:40
by serenita
Quand je répondait "ouais" à un italien, il me faisait remarquer que les bébés disaient la même chose.
C'est peut-être ça le gazouillis italien:"ouais...!"

Posted: 27 Apr 2003 22:37
by Luigi
Et pourtant, dans le "ouèèèèèèèèè" des enfants italiens je ne vois pas l'idée de bien-être que je retrouve dans le "areuh" des enfants français.
Nos enfants disent "ouèèèèèèèèè" quand ils pleurent ou qu'il pleurnichent.

Posted: 28 Apr 2003 08:59
by kokoyaya
Luigi wrote:Nos enfants disent "ouèèèèèèèèè" quand ils pleurent ou qu'il pleurnichent.

Exactement, mais on ne va peut-être pas crier areuh sur le bébé.

Posted: 28 Apr 2003 11:03
by Latinus
kokoyaya wrote:Luigi wrote:Nos enfants disent "ouèèèèèèèèè" quand ils pleurent ou qu'il pleurnichent.

Exactement, mais on ne va peut-être pas crier areuh sur le bébé.

Exact

Moonila me disait d'ailleurs que les gazouillis des BB dépendent de la langue des parents qui causent au dessus du berceau... Et que c'est pour cela qu'un enfant de moins de 2 ans n'aura pas d'accent si tout à coup il change de culture linguistique (adoption par exemple).
Perso je ne ferai pas le test avec Maël, mais je suis sûr que ça va donner un super résultat si je "m'ammuse" à faire "RhaaAAAAaaRRRhaaAAA" à chaque fois que je lui parle...

Posted: 28 Apr 2003 11:27
by kokoyaya
Latinus wrote:Et que c'est pour cela qu'un enfant de moins de 2 ans n'aura pas d'accent si tout à coup il change de culture linguistique (adoption par exemple).
Ceci dit, les animaux ont peu d'accent aussi mais selon les pays, les habitants transcrivent différemment leurs cris.
C'est dans ce cadre que ma demande s'inscrivait.
Posted: 28 Apr 2003 15:17
by Latinus
kokoyaya wrote:Latinus wrote:Et que c'est pour cela qu'un enfant de moins de 2 ans n'aura pas d'accent si tout à coup il change de culture linguistique (adoption par exemple).
Ceci dit, les animaux ont peu d'accent aussi mais selon les pays, les habitants transcrivent différemment leurs cris.
C'est dans ce cadre que ma demande s'inscrivait.
ok...

Mon intervention est un peu hors-cardre... désolé

Posted: 29 Apr 2003 04:19
by Beaumont
J'ai essayé de poser la question pour le thai mais je n'arrive pas à me faire comprendre...
