Page 1 of 1

besoin d'aide d'urgence merci (en, de, it, es)

Posted: 04 Sep 2005 00:33
by dolorès
Bonjour je suis nouvelle et désespérée, je suis contente de vous avoir trouver voilà j'ai 32 ans et je reprends une formation à distance et pour un devoir en français j'ai besoin de votre aide je vous expose le problème
gauche en français veut dire gauche 'la direction' et gauche (pour quelqu'un de malodroit
et en anglais comment se dit gauche et que veulent dire les 2 sens le 1er sera la direction mais quel sera le 2éme
même chose en allemand sa traduction et ses deux significations en français
même chose en italien sa traduction et ses deux significations en français
même chose en espagnol sa traduction et ses 2 significations en français
Si vous pouviez m'aider cela m'enléverrais une grosse épine du pied c'est urgent merci à tous qui m'aideront .

Posted: 04 Sep 2005 10:14
by leelou
bonjour dolores,

si j'ai bien compris voici en anglais :

gauche ( la direction ) : left
gauche, maladroit : awkward, clumsy

italien :

gache (dir.) sinistra
maladroit : goffo

allemand

dircection : links
maladroit : ungeschickt

espagnol

direction : izquierda
maladroit : desmañado

Posted: 04 Sep 2005 19:44
by leelou
merci beaucoup de votre aide mais ce que j'ai besoin de savoir c'est en
:
an anglais left veut dire gauche mais left veut dire autre chose en
français mais quoi ?
idem pour l'allemand linke veut dire gauche mais quel est son deuxième
sens en français ?
idem en italien sinistra veut dire gauche mais quel est le 2éme sens de
sinistra en français ?
idem en espagnol gauche se dit izquierda mais izquierda veut dire autre
chose mais quoi?

Merci beaucoup de votre aide et de votre gentillesse, j'espère que vous
pourrez m'aider.
Très amicalement Dolorès
ca y est j'ai compris! :loljump:

en anglais

left veut dire gauche mais aussi "parti" le passé composé de partir

en espagnol

pour moi le mot "izquierda" ne signifie que "gauche" quoique "tener mano izquierda" veut dire "etre intelligent"

mais pour plus de precision il faidrait demander a Arkayn ou d'autre fan de l'espagnol comme kokoyaya il me semble

en italien sinistra n'a que pour sens gauche ( encore une fois a confirmer)

en allemand l'autre signification que je vois pour le mot "links" ce serait "lien" venant du mot anglais "link"

:hello:

Posted: 04 Sep 2005 20:14
by chatoune
En espagnol, je ne connaissais pas cette expression mais mon dictionnaire me dit :
"Ser un cero a la izquierda" = "Etre une nullité/un zéro".

Posted: 04 Sep 2005 21:08
by leelou
Merci de vos explications vous être vraiment un ange, vous être très
sympathique et très rapide un très gros merci
pour repondre a un sujet, Dolores, cliquez sur le bouton "repondre" c'est beaucoup plus simple!

:hello: :hello:

Posted: 10 Sep 2005 12:24
by Gloria
En italien on dit "sinistra" pour la direction et "sinistro" (ex: è un luogo sinistro) pour quelque chose de inquietant. Mais aussi "mancino" pour "gaucher" (qui utilise la main gauche) et donc "tiro mancino" pour une action mechante.