[grec] traduction

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
hhhhh
Guest

[grec] traduction

Post by hhhhh »

bonjour,je cherche le sens de l'expression :
métabasis eis to allo genos.
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Post by kokoyaya »

Bonjour :hello:

Je me permets d'éditer le titre pour attirer les hellénistes :)
User avatar
Car0line
Membre / Member
Posts: 1378
Joined: 14 Apr 2003 12:02
Location: Athènes-Grèce

Post by Car0line »

On pourrait avoir le contexte?

Je traduirais par "transition/transformation vers l'autre genre/sexe"
User avatar
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10956
Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Post by Sisyphe »

:-o C'est du grec ancien en l'occurence !

Même chose :

metabasis : action d'aller d'un point à un autre, d'un état vers un autre
eis to : vers le/la
allo : autre
genos : genre, sexe, espèce, variété, sorte, famille, etc. etc.
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)
User avatar
Car0line
Membre / Member
Posts: 1378
Joined: 14 Apr 2003 12:02
Location: Athènes-Grèce

Post by Car0line »

Je savais pas trop si c'était du grec ancien ou de la katharevoussa..
Post Reply