Page 1 of 2

Bienvenue en plusieurs langues! (4 langues à identifier)

Posted: 27 Sep 2005 00:36
by Speedy
Bonjour,
J'ai le mot Bienvenue en 4 langues différentes, mais je ne sais pas à quel langue ils se rapportent :confused: ...alors si quelqu'un sait, un, deux, trois ou meme quatre eh bien merci de m'en faire part!
Alors voici les 4 Bienvenue:
Shalom
Uva
Witamy
Vitany

Merci tous!!!

Posted: 27 Sep 2005 00:39
by Latinus

Posted: 27 Sep 2005 00:51
by Speedy
C'est gentil Latinus, mais si tu regarde bien (comme jai fait préalablement) il n'y sont pas...

Posted: 27 Sep 2005 01:20
by Latinus
C'était un lien à titre indicatif, je n'ai pas comparé la liste.

Ceci-dit, il me semble que Shalom signifie plutôt "bonjour" que "bienvenue".

Es-tu confiant en ta/tes source/s ?

Posted: 27 Sep 2005 05:49
by Speedy
Peu importe que ce soit bonjour ou bienvenue...
Tu ne sais pas de quel langue il s'agit Latinus ??

Et si quelqu'un d'autre sait pour les autres...ne vous genez pas...!

Re: Bienvenue en plusieurs langues!

Posted: 27 Sep 2005 07:05
by Olivier
Speedy wrote:Shalom
Uva
Witamy
Vitany
le 1er hébreu, le 3e et le 4e des langues slaves et vu le w le 4e est sûrement du polonais et le 3e une langue proche (tchèque, slovaque?)
-- Olivier

Posted: 27 Sep 2005 07:09
by didine
"Witamy" est en effet du polonais.

Je ne reconnais pas "Vitany". Ce n'est ni du tchèque, ni du slovaque.

Posted: 27 Sep 2005 07:24
by Cãlin
Shalom c'est "salut / paix" on hebreu.
Bienvenue en hebreu c'est "barukh haba'" (sg.) ou "brokhim haba'im" (pl.).

Shalom = שלום
Barukh haba' = ברוך הבא
Brokhim haba'im = ברוכים הבאים

Posted: 27 Sep 2005 14:41
by Speedy
Un gros merci tout le monde!!!

Posted: 27 Sep 2005 15:53
by Gilen
Cãlin wrote:... Brokhim haba'im = ברוכים הבאים
Attention... ברוכים est vocalisé בְּרוּכִים et se prononce donc [berukhim] ou bien [b'rukhim] en Hébreu moderne relâché.

Posted: 27 Sep 2005 17:31
by Latinus
je déplace dans la partie "francophone", car cela ne concerne pas "toutes les langues".

:hello:

Posted: 01 Nov 2005 17:49
by prstprsi
didine wrote:"Witamy" est en effet du polonais.

Je ne reconnais pas "Vitany". Ce n'est ni du tchèque, ni du slovaque.

Si c'est du slovaque.

Posted: 01 Nov 2005 19:48
by Xavier[vp]
... Reste l'énigme du uva. :-o

Posted: 02 Nov 2005 09:46
by Nephilim
prstprsi wrote:
didine wrote:"Witamy" est en effet du polonais.

Je ne reconnais pas "Vitany". Ce n'est ni du tchèque, ni du slovaque.

Si c'est du slovaque.
c'est du tchèque et du slovaque. ceci dit, ça veut juste dire "bienvenu", à titre de participe passé masculin du verbe "vitat", comme en anglais "welcome > welcomed" par exemple. pour souhaiter la bienvenue à quelqu'un, on recourra aux expressions de la page indiquée par Lat

Posted: 02 Nov 2005 11:42
by kaptan
Nephilim wrote:
prstprsi wrote:
didine wrote:"Witamy" est en effet du polonais.

Je ne reconnais pas "Vitany". Ce n'est ni du tchèque, ni du slovaque.

Si c'est du slovaque.
c'est du tchèque et du slovaque. ceci dit, ça veut juste dire "bienvenu", à titre de participe passé masculin du verbe "vitat", comme en anglais "welcome > welcomed" par exemple. pour souhaiter la bienvenue à quelqu'un, on recourra aux expressions de la page indiquée par Lat
ça s'écrit plutôt "vítaný" n'est-ce pas? (bienvenue), qu'est-ce que c'est compliqué ces accents dans ces langues!!! je n'apprendrai jamais correctement!!!

mon dico de thèque écrit pour "vitani", réception, accueil???