Page 1 of 2

Commander des boissons en espagnol

Posted: 30 Sep 2005 16:24
by Eveline
Buenos dias!
:D
Je pensais faire un voyage à Cuba en octobre, mais ce ne sera pas possible. Pas grave, mais je veux au moins me préparer à partir peut-être cet hiver ou l'an prochain pour Cuba dans le cadre d'un forfait qu'on appelle tout inclus, avec buffet, discothèque, bar ouvert, etc. :P

Alors, pour les besoins de ce futur voyage, comment est-ce qu'on dit en espagnol « encore un margarita svp »? :) Ben quoi, ça peut être utile!
Merci pour votre aide!


Aussi, j'aurais besoin de savoir quoi dire en espagnol pour quand j'aurai déjà bu quatre margaritas. Là, je pense dire juste : « encore... »
(Est-ce la même chose, moins le margarita svp? Ou bien est-ce qu'il faut un autre mot pour dire juste encore?)

Et après cinq, je dirais : « encorbglljz... »
(Comment on dit ça en espagnol??)

Merci beaucoup!

Posted: 30 Sep 2005 17:10
by czort
Je pense Eveline que le language de la boisson est international, quand ton verre sera vide et si tu as la force de lever la main ou mieux d'aller vers le bar en montrant ton verre vide, tu n'auras pas de mal a te faire reservir.

Sinon pour la demande a la fin il doit y avoir "por favor" ? a confirmer car j'ai jamais commandé de boissons en Espagne :P

Posted: 01 Oct 2005 00:29
by El Zorro
Bon, je ne sais pas si j'ai compris très bien...
Quand tu entreras dans une discothèque, tu dis au serveur "il me met une marguerite, s'il vous plaît " (me pone una margarita, por favor), si tu demandes davantage de marguerites "il me met une autre marguerite, s'il vous plaît " (me pone otra margarita, por favor)... et ainsi jusqu'auxquelles tu puis supporter.
hip hip hip... :true:

Posted: 01 Oct 2005 00:51
by kokoyaya
Petite note : on ne boit pas de marguerite, c'est la fleur (pour la boisson, on a gardé "margarita") :)

Posted: 01 Oct 2005 10:59
by El Zorro
D'accord kokoyaya, j'ai pensé que cette boisson en France
aurait nom français (marguerite), mais je vois déjà qu'il
maintient le nom espagnol... :confused:

Une curiosité...Comment naît la boisson "Margarita" ?
Ceci s'est produit un jour chacun de 1938 dans la cantine
Rancho la Gloria, Plage Rosarito, Le Mexique. Une nuit,
Rita Rosa - rumbera célèbre par son singulier ilbeauté- a
inspiré un des cocktails les plus populaires dans nos jours.
Rita fréquentait tous les jours la cantine du au fait que il
avait un goût spécial par la tequila. Daniel Herrera,
propriétaire de Rancho la Gloria - capturé par les
enchantements de ce qui est rumbera - a mélangé de la
tequila reposé avec jus de citron et un peu de liqueur triple
sèche (liqueur d'orange) avec glace piquée pour que la
boisson acquière le même brillant spécial qu'avaient les yeux
de Rita. Est ainsi né le cocktail Margarita.

Actuellement, cette boisson varie un peu de ce qui est originale.

Posted: 02 Oct 2005 17:08
by Eveline
Hé mais j'apprends plein de choses!! :D
Merci infiniment!

Posted: 02 Oct 2005 19:14
by iubito
La méthode Beaumont : lever le doigt et dire "Heineken" ! ça marche partout :loljump:

Posted: 04 Oct 2005 15:20
by arkayn
Allez au pays du "Cuba Libre" et réclamer de la Margarita ! On aura tout vu ! :loljump:

Zorro a donné la méthode très scolaire pour réclamer sa boisson.
Si tu dis : una margarita, por favor, ça marchera très bien aussi.

Ensuite, un simple "otra margarita, por favor" fera aussi l'affaire. Et quand les limites de l'élocution seront atteintes, il te suffira de dire "otra" en montrant ton verre. Si tu arrives à le lever. ;)

:drink:

Re: Commander des boissons en espagnol

Posted: 04 Oct 2005 15:49
by michka
Eveline wrote: Et après cinq, je dirais : « encorbglljz... »
(Comment on dit ça en espagnol??)
J'aurais une idée, me je doute qu'après cinq tu t'en souviendras :D
à mon avis, à partir de la quatrième tu peux déjà très bien improviser.

Posted: 04 Oct 2005 18:21
by Eveline
arkayn wrote:Allez au pays du "Cuba Libre" et réclamer de la Margarita ! On aura tout vu ! :loljump:
Héhé! :D Sur les sites d'agences de voyages, c'était ça qu'on disait qu'il faut boire. Mais je suis prête à remplacer la margarita par tous les cuba libre et les mojito qu'on voudra me servir!

Posted: 04 Oct 2005 23:35
by El Zorro
arkayn wrote:Allez au pays du "Cuba Libre" et réclamer de la Margarita ! On aura tout vu ! :loljump:
Je préfère personnellement une boisson "Cuba libre" qui une (margarita)= :nono: .
Après avoir saisi à Madrid une bonne "tranche"(dit-il tranche ou ivresse ?) de margaritas, je ne puis maintenant pas ni les sentir, je rappelle encore le sel.. Quel dégoût ! :mad: Puaffffff...

Posted: 05 Oct 2005 14:11
by michka
El Zorro wrote: (dit-il tranche ou ivresse ?)
Tu veux dire une cuite ?

Posted: 05 Oct 2005 15:30
by Eveline
Du sel??!!

Et moi qui pensais en lisant le mot margarita que c'était un de ces mélanges d'alcool fort et de jus de fruits assez sucrés pour qu'on oublie qu'il y a un effet « secondaire »!
Mais alors, avec cette histoire de sel, la margarita doit être ce truc à la tequila avec du citron et du sel que j'avais bu à 16-17-18 ans avec d'autres, à une époque où on avait une envie folle d'explorer tout ce qu'un bar pouvait offrir! :true:

Posted: 05 Oct 2005 15:42
by arkayn
Eveline wrote:Mais alors, avec cette histoire de sel, la margarita doit être ce truc à la tequila avec du citron et du sel
Hips ! Tout à fait !

La recette
:drink:

Posted: 05 Oct 2005 16:02
by Eveline
Merci!
(Ça donne presque envie d'y regoûter.)